Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dit kan een tijdstip of een tijdsduur zijn.
il peut s’agir d’un instant dans le temps ou d’une durée.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
deze vindt plaats in een tijdstip waarop de politieke
l'orientation de ces pays vers des économies de marché permettra d'intensifier les liens avec ces
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter. - mevrouw fontaine, wij zullen daarvoor een tijdstip zoeken.
le président. - nous essaierons de trouver un moment pour cette question, madame fontaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op een tijdstip, met middelen en met een inhoud die passend zijn;
€? à un moment, par des moyens et avec un contenu appropriés;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de huidige tijd de aangegeven tijd een tijdstip relatief ten opzichte van de huidige tijd
la date actuelle la date que vous indiquez une date relative à la date actuelle
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
a) op een tijdstip, met middelen en met een inhoud die passend zijn;
a) à un moment, par des moyens et avec un contenu appropriés;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de vraag werd gesteld op een tijdstip waarop de problemen nog in volle ontwikkeling waren.
mon collègue, m. van miert, a demandé récemment au gouvernement yougoslave de venir en aide aux transporteurs grecs, qui n'avaient au total que quelque 2500 autorisations de transit pour couvrir leurs besoins jusqu'à la fin de l'année.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en dat zijn de steden die wij vernietigd hebben toen zij onrechtvaardig waren; en wij hebben voor hun vernietiging een tijdstip bepaald.
et voilà les villes que nous avons fait périr quand leurs peuples commirent des injustices et nous avons fixé un rendez-vous pour leur destruction.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
als ontstaansfeit moet derhalve een tijdstip worden bepaald dat voorafgaat aan de periode waarvoor het van toepassing is.
le fait générateur doit être établi avant la période de son application.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
als conclusie kan dus gesteld worden dat de wereldbehoeften niet langer gedekt zijn vanaf een tijdstip omstreeks het jaar 1980.
on retiendra donc, en conclusion, que les besoins mondiaux ne pourront plus être satisfaits à partir d'une époque qui encadre l'année 1980.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is bijzonder ernstig op een tijdstip waarop wij ons beraden over de vraagstukken in verband met de deelname aan de sdi.
c'est donc là notre principal objectif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
9. "kwt": het totale vermogen van de vloot berekend op een tijdstip na 1 januari 2003;
9) kwt, la puissance totale de la flotte calculée à toute date postérieure au 1er janvier 2003;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
7. "gtt": de totale tonnage van de vloot, berekend op een tijdstip na 1 januari 2003;
7) "gtt": signifie le tonnage total de la flotte calculée à tout date postérieure au 1er janvier 2003;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
een eerste evaluatiebezoek werd georganiseerd in een partnerinstelling in één van de steungerechtigde landen. indien mogelijk op een tijdstip dat alle partaers aanwezig waren.
une première visite d'évaluation a d'abord été organisée dans une institution partenaire de l'un des pays éligibles, si possible au moment où tous les partenaires étaient réunis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denemarken kreeg te kampen met economische problemen, waaronder stijgende werkloosheid, op een tijdstip dat de gevestigde politieke partijen in moeilijkheden raakten.
des problèmes économiques, et notamment un chômage croissant, se sont développés en même temps que les partis politiques établis se trouvaient en difficulté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(deze ongeschiktheid moet een aanvang hebben genomen op een tijdstip waarop het kind voldeed aan één van de voorwaarden bepaald in artikel 25.)
(cette incapacité doit avoir commencé à un moment où l'enfant remplissait l'une des conditions visées à l'article 25.)
op om het even welk moment tijdens de productiecyclus, op een tijdstip dat voldoende verschilt van de onder a) en b) bedoelde tijdstippen.
au cours du cycle de production, à un moment suffisamment éloigné des prélèvements visés aux points a) et b).
9.%quot%kwt%quot%: het totale vermogen van de vloot berekend op een tijdstip na 1 januari 2003;
9) kwt, la puissance totale de la flotte calculée à toute date postérieure au 1er janvier 2003;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
7.%quot%gtt%quot%: de totale tonnage van de vloot, berekend op een tijdstip na 1 januari 2003;
7) "gtt": signifie le tonnage total de la flotte calculée à tout date postérieure au 1er janvier 2003;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de concentratie van de levering bij één „broker" en op één tijdstip is goedkoper dan de bevoorrading door een aantal leveranciers.
cette gamme comprend plusieurs marques, les entreprises ne concluant avec les courtiers aucun accord d'exclusivité. vité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование