Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alle lidstaten ontvangen hiervan een afschrift.
tous les États membres en reçoivent une copie.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de dbfm-vennootschap overhandigt hiervan een afschrift aan agion.
la société dbfm en transmet une copie à l'agion.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3° een afschrift van de overzichtstabel van de afvalstoffen zoals gedefinieerd in bijlage 4.
3° une copie du récapitulatif des déchets tel que défini à l'annexe 4.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de duitse douane heeft hiervan een voorbeeld gegeven dat in bijlage iii is opgenomen.
un exemple, pratiqué par l'administration douanière allemande, est reproduit dans l'annexe iii du présent document.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) een afschrift van de medegedeelde bindende tariefinlichting (exemplaar 2 in bijlage 1);
b) une copie du renseignement tarifaire contraignant notifié (exemplaire n° 2 figurant à l'annexe 1);
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
3o een afschrift van de overzichtstabel van de afvalstoffen zoals gedefinieerd in bijlage 2 bij dit besluit;
3o une copie du récapitulatif des déchets tel que défini à l'annexe 2 du présent arrêté;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hij deelt dit voorstel mee aan de arrondissementscommissaris, die hiervan een afschrift ontvangt.
il communique cette proposition au commissaire d'arrondissement, qui en reçoit une copie.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
op eenvoudige aanvraag kunnen de personen die op de wachtlijst staan, hiervan een afschrift krijgen.
sur simple demande, les personnes qui figurent sur la liste d'attente, peuvent s'en faire délivrer une copie.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
op eenvoudig verzoek van de vertegenwoordigers van de werknemers in het comité wordt hen hiervan een afschrift bezorgd.
sur simple demande des représentants des travailleurs dans le comité une copie leur en est fournie.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:
expeditie van de beschikking en een afschrift van het verzoek om kosteloos te mogen procederen aan de bevoegde instantie van de betrokken staat genoemd in bijlage ii.
dans les cas visés à l'article 20 du statut ce. les décisions des juridictions nationales sont communiquées aux États parties à l'accord eee, autres que les États membres, ainsi qu'à l'autorité de surveillance aele dans la version originale, accompagnées d'une traduction dans l'une des langues mentionnées à l'article 29, paragraphe 1, à choisir par le des tinataire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
na ontvangst van de in artikel 17 bedoelde dossiers/informatie zendt de commissie de lidstaten hiervan een afschrift toe.
À la réception des dossiers et informations visés à l'article 17, la commission en transmet une copie aux États membres.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
4° een afschrift van de diploma's en getuigschriften van de directeur, alsmede het bewijs van nuttige ervaring vereist in bijlage 2;
4° une copie des diplômes et certificats du directeur ainsi que l'attestation justifiant une expérience exigés à l'annexe 2;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het advies van het comité werd augustus i98o naar de commissie en het crest gezonden; de raad van ministers ontving hiervan een afschrift.
l'avis du comité a été transmis en août 1980 à la commission et au crest, avec copie au conseil des ministres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wanneer een lid-staat een vroeger verleende goedkeuring intrekt, stelt hij de andere lidstaten hiervan zo spoedig mogelijk in kennis door middel van een afschrift van het mededelingsformulier betreffende de goedkeuring overeenkomstig het model in bijlage ii p.
au cas où un État membre retirerait une homologation qu'il a précédemment accordée, il en informerait aussitôt les autres États membres, au moyen d'une copie de la fiche de communication d'homologation conforme au modèle visé à l'annexe ii p.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
10° een afschrift van het document waarin de rechten van de werknemer en de werkgever vermeld staan, met de verplichte gegevens bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit;
10° une copie du document expliquant les droits du travailleur et de l'employeur reprenant les mentions obligatoires telles que visées à l'annexe ire du présent arrêté;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wanneer een document, behalve dit vermeld in het tweede lid, in het evaluatiedossier wordt opgenomen, bezorgt de evaluator de geëvalueerde hiervan een afschrift.
lorsqu'un document, à l'exception de celui mentionné à l'alinéa 2, est repris dans le dossier d'évaluation, l'évaluateur en fournit une copie à l'évalué.
agion bezorgt de selectie en rangschikking vermeld in artikel 14 aan de dbfm-vennootschap die de betrokken inrichtende macht aanschrijft en hiervan een afschrift bezorgt aan agion.
l'agion communique la sélection et le classement visés à l'article 14 à la société dbfm qui notifie par écrit le pouvoir organisateur concerné et en transmet une copie à l'agion.
6° de onderrichtingen betreffende de verkiezingen met in bijlage een afschrift van huidig besluit;
6° les instructions relatives aux élections accompagnées, en annexe, d'une copie du présent arrêté;
de ontvanger en de bevoegde autoriteiten van doorvoer krijgen hiervan een afschrift, tenzij zij zelf bezwaren heeft tegen de overbrenging, op grond van artikel 7, vierde lid van de verordening.
copie est envoyée au destinataire et aux autorités compétentes de transit, à moins qu'elle ne soulève elle-même des objections au transfert en vertu de l'article 7, alinéa 4 du règlement.
voor zover er een vakbondsafvaardiging voor bedienden bestaat, is de werkgever verplicht overleg te plegen wanneer hij de keuze van twee of meer maatregelen overweegt en hiervan een verslag op te stellen, volgens het model bepaald in bijlage 2 van deze overeenkomst.
pour autant qu'il existe une délégation syndicale pour employés, lorsque l'employeur envisage le choix de deux mesures ou plus, il est tenu de se concerter avec la délégation syndicale et d'en rédiger un rapport suivant le modèle repris en annexe 2 de la présente convention.