Вы искали: winstvooruitzichten (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

winstvooruitzichten

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

in zoverre had biao-afribank reële winstvooruitzichten.

Французский

dans cette mesure, la perspective de profit pour biao-afribank paraît avoir été réelle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie heeft vastgesteld dat het besluit van de nederlandse staat op winstvooruitzichten berust.

Французский

la commission a estimé que la décision était fondée et motivée par les perspectives de rentabilité.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de onderneming bevond zich echter in een slechte toestand en de winstvooruitzichten waren niet duidelijk.

Французский

l’entreprise se trouvait toutefois dans une situation difficile et les perspectives de bénéfices étaient incertaines.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

om de productie van onrendabele naar snelgroeiende sectoren te verleggen, zijn een kostenbesparingsdruk en winstvooruitzichten nodig.

Французский

pour amener la production à s'écarter des secteurs non rentables, il faut une pression des coûts, ainsi qu'une possibilité de profits qui pousse la production vers les secteurs d'avenir.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de industrie zal pas op de trein springen als galileo bewezen rendabel is en goede winstvooruitzichten te bieden heeft.

Французский

l' industrie ne prendra le train que lorsque galileo s' avérera être rentable et porteur de dividendes.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

een nieuwe sluiting zou derhalve onmiddellijk tot aanzienlijke omzetverliezen leiden en een gevoelige daling van de winstvooruitzichten tot gevolg hebben.

Французский

une fermeture supplémentaire entraînerait donc une réduction directe du chiffre d'affaires et une détérioration sensible des perspectives de rendement.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in een markteconomie vinden de voor de industriële expansie noodzakelijke investeringen normaliter plaats daar waar het marginale rendement van het kapitaal of met andere woorden de winstvooruitzichten maximaal zijn.

Французский

l'inégalité qualitative des prestations de transport a pour conséquence que de nombreuses marchandises ne peuvent être transportées dans des conditions optimales que par le seul moyen de transport présentant des propriétés appropriées.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de bedrijfsinvesteringen zullen naar verwachting enigszins vertragen naarmate de ondersteuning van gunstige vraag - en winstvooruitzichten afzwakt door lagere mondiale groei en krappere financieringsvoorwaarden .

Французский

la progression de l' investissement productif devrait se ralentir quelque peu sous l' effet de la modération de la croissance mondiale et du durcissement des conditions de financement , qui atténueront le soutien apporté par les perspectives d' évolution favorables de la demande et des bénéfices .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de daling van de exploitatiemarge van deze sector zou volgens frankrijk enkel het gevolg zijn van voorliggende moeilijkheden van alstom en de winstvooruitzichten voor 2005/2006 zouden zonder meer gunstig zijn.

Французский

elle indique que la baisse de la marge opérationnelle dudit secteur était uniquement liée à des difficultés ponctuelles d’alstom et que les perspectives de profitabilité à l’horizon 2005/2006 sont tout à fait favorables.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze ontwikkeling kan allicht in belangrijke mate worden toegeschreven aan het feit dat men ervan overtuigd was dat de hoge aandelenkoersen van medio 1998 niet houdbaar waren en dus ook gevoelig waren voor ingrijpende wijzigingen in de winstvooruitzichten en in de in aandelen vervatte risicopremies .

Французский

un facteur clé de cette évolution est probablement le sentiment que les niveaux élevés des cours des actions , observés à la mi-1998 , n' étaient pas durables et donc vulnérables aux modifications sensibles des prévisions de bénéfices des entreprises et des primes de risque associées aux placements en actions .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er is ook vaak gesproken over de communautaire bestuiving spremie en een compensatiepremie voor inkomensverlies. de raad is het terzake met de commissie eens dat de vooruitzichten voor de bijenteelt en de winstvooruitzichten van de sector op grond van de beschikbare informatie vrij positief lijken.

Французский

le problème de la commercialisation semble être revenu souvent dans les commentaires qui ont été faits, que ce soit sous l'angle de la commercialisation du miel ou celui de la nécessité d'accroître le niveau de consommation de ce produit essentiel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als uit gangspunt moet dus een particuliere onderneming worden genomen die een op duurzaamheid gericht beleid voert en zich laat leiden door de winstvooruitzichten op langere termijn binnen haar sector (2'').

Французский

eni­i.allenissi (opere cita­to), poinl 22 des motifs; rapport sur revaluation des régimes d'aide institués en faveur des transporteurs aériens de la com­munauté _bar_iloc. sec(92) 451 final (opere citato), annexe 2. p. 50_bar_.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de verwachting is dat de binnenlandse vraag vrij dynamisch blijft, waarbij de investeringen profiteren van de gunstig blijvende financiële voorwaarden, de betere bedrijfsbalansen, de behoefte aan vervangingsinvesteringen, de productiviteitswinst en de positieve winstvooruitzichten.

Французский

la demande intérieure devrait rester relativement soutenue, les investissements bénéficiant du maintien de conditions financières attrayantes, d'une amélioration des résultats des entreprises, de la nécessité de procéder à des investissements de substitution, des gains de productivité et de perspectives favorables en matière de bénéfices.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(91) frankrijk merkt op dat slechts twee van de vele belanghebbende derden, onder meer siemens, zich tegen de beoogde maatregelen verzetten. frankrijk betwist de beweringen van siemens als zou in het bijzonder de sector transport van alstom tekenen van zwakheid vertonen. de daling van de exploitatiemarge van deze sector zou volgens frankrijk enkel het gevolg zijn van voorliggende moeilijkheden van alstom en de winstvooruitzichten voor 2005/2006 zouden zonder meer gunstig zijn. siemens beweert verder dat er overcapaciteit zou zijn in de gehele sector van het spoorwegvervoer, terwijl een andere belanghebbende derde meent dat de overcapaciteit enkel betrekking heeft op het segment rollend materieel. frankrijk betwist beide beweringen en merkt in het bijzonder op dat de sluitingen van vestigingen slechts betrekking hadden op welbepaalde lokale overcapaciteit. frankrijk wijst er tevens op dat alstom zijn herstructureringsinspanningen voortzet.

Французский

(91) la france observe que seuls deux des nombreux tiers intéressés, dont siemens, ont exprimé leur opposition quant aux mesures envisagées. la france conteste les affirmations de siemens, qui estime en particulier que le secteur "transport" d’alstom pourrait présenter des signes de faiblesses. elle indique que la baisse de la marge opérationnelle dudit secteur était uniquement liée à des difficultés ponctuelles d’alstom et que les perspectives de profitabilité à l’horizon 2005/2006 sont tout à fait favorables. siemens estime par ailleurs qu’il existerait des surcapacités sur le secteur ferroviaire dans son intégralité, alors même que l’autre partie tierce intéressée pense que cette surcapacité ne concernerait que le segment du matériel roulant. dans les deux cas, la france conteste cette appréciation et note en particulier que les fermetures de sites qu’elle a entreprises correspondent uniquement à des surcapacités locales spécifiques. en outre, la france précise qu’alstom poursuit ses efforts de restructuration.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,315,196 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK