Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zij worden dan ook afzonderlijk behandeld.
c'est la raison pour laquelle ils sont traités séparément.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
deze worden dan ook het meest gebruikt.
ce sont donc ces dernières qui sont utilisées le plus largement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
worden dan ook met bruut geweld aangestuurd!
donc être contrôlée de façon un peu brutale !
Последнее обновление: 2015-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die twee voorstellen worden dan ook samen ingediend.
sur cette base, les deux propositions sont présentées dans le même paquet législatif.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de raad en het parlement worden dan ook verzocht:
À cet égard, le conseil et le parlement européen sont invités à approuver:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
met dit voorstel worden dan ook twee doelstellingen nagestreefd:
la proposition poursuit ainsi deux objectifs:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in het advies worden dan ook aanvullende criteria voorgesteld.
la section propose d'ajouter de nouveaux critères.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er worden dan ook alleen trends gegeven, geen cijfers.
noter que les tendances sont indiquées et non les chiffres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toeristen worden dan ook geconfronteerd met een lawine van kosten.
les touristes sont donc confrontés à une énorme montagne de coûts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
de woorden voor 'het trekken' worden dan ook best geschrapt.
les mots "pour la prise" doivent donc être supprimés.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hierin worden dan ook hoofdzakelijk de bepalingen van dit verdrag overgenomen.
elle reprend ainsi pour l'essentiel les dispositions de cette con vention.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zijn procedures worden dan ook voortgezet in het licht van artikel 228 eg.
ses procédures se poursuivent dès lors sous l'angle de l'article 228 ce.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
grote aantallen runderen en schapen worden dan ook in- en uitgelaten.
les chargements et déchargements de bovins et d'ovins s'opèrent donc sur une grande échelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aansluitingsproblemen worden dan ook niet automatisch opgelost door bepaalde dataformaten voor te schrijven.
en conséquence, la prescription de formats de données précis pour tous les modes de transport ne va pas obligatoirement aider à résoudre les problèmes de connectivité.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alle daarop gerichte inspanningen van de andere instellingen worden dan ook uitdrukkelijk toegejuicht.
il salue donc particulièrement tous les efforts déployés dans ce sens par les autres institutions.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ze worden dan op een verantwoorde manier vernietigd en komen niet in het milieu terecht.
ces mesures contribueront à protéger l'environnement.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
enige geschillen terzake worden dan ook behandeld binnen het paritair comité voor het garagebedrijf.
dès lors, tout différend s'y rapportant, sera traité au sein de la commission paritaire des entreprises de garage.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ze worden dan samen met de ingediende principeaanvragen gerangschikt naar prioriteit, volgens de criteria bepaald in artikel 9, § 3.
elles sont alors classées, ensemble avec les demandes de principe, selon leur priorité, suivant les critères fixés à l'article 9, § 3.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ze worden dan samen met de nieuw ingediende principeaanvragen gerangschikt naar prioriteit, volgens de criteria bepaald in artikel 9, § 3.
ils sont alors classés selon leur priorité, ensemble avec les demandes de principes nouvellement introduites, suivant les critères fixés à l'article 9, § 3.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: