Вы искали: zich overal thuis voelen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

zich overal thuis voelen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

europeanen moeten zich overal in de eu thuis kunnen voelen.

Французский

les européens devraient pouvoir se sentir chez eux partout dans l’ue.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

europa - waar europeanen zich thuis voelen

Французский

une europe dans laquelle le citoyen peut se retrouver

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

omgeving waar de kinderen zich thuis voelen;

Французский

environnement "enfants admis";

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

een wijk waar culturele bedrijven zich thuis voelen

Французский

un quartier pour les industries de la culture

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

help de studenten zodat zij zich gauw thuis voelen

Французский

aidez les étudiants à se sentir à l'aise

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de heer poetin zou zich hier prima thuis voelen.

Французский

m. poutine s’y sentirait comme chez lui.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het zal een plek worden waar de regio's zich thuis voelen."

Французский

il constituera véritablement une maison des régions."

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

premier, werk eraan dat de mensen zich terug thuis voelen in europa.

Французский

monsieur le premier ministre, faites en sorte que les gens se sentent à nouveau à l' aise en europe.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

groot en klein, ze willen zich in europa thuis voelen en een rol vervullen.

Французский

coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zich overal binnen de eu kunnen vestigen

Французский

pouvoir s’installer partout dans l’ue

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

u wil dat europa zich overal mee bezighoudt.

Французский

cela s'appelle le coup d'État normatif permanent.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als afgevaardigden vertegenwoordigen wij de mensen die zich in hun regio en in hun gemeente thuis voelen.

Французский

nous, députés, représentons les gens qui se sentent chez eux dans leurs régions et leurs communes.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het betreft langetermijneffecten die zich overal doen voelen en een ernstige bedreiging voor toekomstige generaties vormen.

Французский

ces impacts durables et puissants constituent des menaces majeures pour les générations futures.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

pas wanneer alle burgers van de gemeen schap zich overal in de gemeenschap thuis voelen zullen wij het vrij verkeer werkelijk tot stand hebben ge bracht.

Французский

ce parlement doit arrêter de courir derrière des textes qui sont déjà dépassés et commencer à énoncer des principes que nous puissions tous partager.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

anders zullen de mensen zich in het steeds sterker geïntegreerde europa niet meer thuis voelen en dat europa afwijzen.

Французский

faute de quoi, les citoyens ne se sentiront pas chez eux dans cette europe en pleine croissance et ils la rejetteront.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de pijnlijke omschakelingsprocessen hebben zich overal in de unie reeds voltrokken.

Французский

ces douloureux processus de reconversion ont déjà été réalisés en long et en large en union européenne.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het fundamentele probleem is het feit dat derge­lijke gevolgen zich overal voordoen.

Французский

le problème fondamental réside dans le fait que les effets de cette sorte se font ressentir partout.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

burgers moeten hun hele leven ten volle het eu-burgerschap kunnen genieten en zich overal in de eu op hun gemak kunnen voelen.

Французский

ils devraient pouvoir jouir pleinement de la citoyenneté de l’union tout au long de leur vie, et se sentir à l’aise où qu’ils se trouvent dans l’union.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

computercriminaliteit speelt zich overal in cyberspace af en houdt niet op bij de conventionele landsgrenzen.

Французский

la criminalité informatique affecte le cyberespace tout entier, sans s'arrêter aux frontières traditionnelles des États.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

diervoederbedrijven bevinden zich overal in de gemeenschap, ook in gebieden met bijzondere geografische beperkingen.

Французский

on trouve des entreprises du secteur de l'alimentation animale sur l'ensemble du territoire communautaire, y compris dans des régions subissant des contraintes géographiques particulières.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,628,920 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK