Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we moeten ons niet verkijken op het herstel.
nous ne devons pas nous laisser duper par la reprise.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij moeten ons niet verkijken op de ware aard van de crisis in de sovjetunie.
ne nous trompons pas sur la nature exacte de la crise en union soviétique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laten we ons niet verkijken op wat we uiteindelijk met statistieken kunnen bereiken en de lasten die daarmee ge paard gaan.
confier le contrôle à un ombudsman doté des compétences appropriées pourrait permettre le respect de tels principes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in dit verslag wordt gepoogd de schuld voor deze janboel in de schoenen van de lidstaten te schuiven, maar we moeten ons niet verkijken op wie daadwerkelijk blaam treft.
ce rapport tente de rejeter la responsabilité de cette innommable pagaille sulfureux désordre sur les États membres, mais nous ne devons pas nous leurrer sur les véritables responsabilités.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de heer hoon (s). - (en) mevrouw de voorzitter, op het eerste gezicht zou men zich kunnen verkijken op het reële belang van de ontwerp-wetgeving inzake het auteursrecht en de rechtsbescherming van computer software in het programma voor 1992.
en conséquence, ce projet de résolution législative peut devenir par la suite l'un des aspects le plus significatif du programme 1992 de la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: