Вы искали: zij pas in vetreking getreden (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

zij pas in vetreking getreden

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

het rka-kader is pas in januari 2008 volledig in werking getreden.

Французский

il est important de souligner que le cadre de la dfp est entré pleinement en vigueur en janvier 2008.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bovendien willen zij pas later in hun leven kinderen.

Французский

de même, on choisit d'avoir les enfants plus tard.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de griekse ambte­naar werd pas in augus­

Французский

e parlement estime que la mise en décharge, qui inclut le stockage sou­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als u zegt: ze is pas in mei in werking getreden, dan zeg ik: de jure klopt dat.

Французский

si vous dites qu'elle est seulement en vigueur depuis mai, je dis que c'est exact de jure.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de overeenkomst […] werd pas in 2006 getekend.

Французский

l'accord concernant la production de la […] n'a été signé qu'en 2006.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aldus wordt een procedure losgelaten die is ingevoerd bij het verdrag van maastricht, dat pas in werking is getreden.

Французский

sur quel projet vaton décider de compléter les 20 milliards, avec quels critères?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in deze veronderstelling zou zij pas vanaf 1 april 2001 in aanmerking komen voor herstructureringssteun.

Французский

in deze veronderstelling zou zij pas vanaf 1 april 2001 in aanmerking komen voor herstructureringssteun.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de minimumbenchmark zou echter pas in 2009 worden gerealiseerd.

Французский

le minimum prescrit ne serait toutefois atteint qu'en 2009.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

tot schorsing zal pas in laatste instantie worden overgegaan.

Французский

il est entendu que la suspension serait un dernier recours.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

pas in een recent gedaan onderzoek door keyserling c.s.

Французский

ce n'est que dans une étude récente effectuée par keyserling et coll.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de eerste richt- lijnen werden pas in 1975 vastgesteld.

Французский

les premiers travaux de la commission débutaient à la fin de 1958.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit zal zij pas later doen en pas daarna zal zij het eventueel corrigeren.

Французский

j'espère donc que l'assemblée me permettra de les passer en revue.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze projectleiders werden in verschillende stadia van het programma geselecteerd; in sommige gevallen werden zij pas in 1978 benoemd.

Французский

ces chefs de projet ont été choisis à différents stades du programme; dans certains cas, ils n'ont été désignés qu'en 1973.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

met betrekking tot de brief van de raad van 27 februari 1996 stelde mevrouw s. dat zij pas in oktober 1996 een afschrift van die brief had ontvangen.

Французский

concernant la lettre du conseil du 27 février 1996, mlle s. a affirmé qu'elle n'en avait reçu une copie qu'en octobre 1996.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

afgezien van deze wettelijke verplichting erkennen meer en meer organisaties dat zij pas in staat zullen zijn om naar behoren te functioneren als zij het beheer van de verscheidenheid bevorderen.

Французский

au-delà de cette obligation légale, un nombre croissant d’organisations et d’entreprises reconnaissent qu’elles ne seront en mesure de fonctionner correctement que si elles privilégient la gestion de la diversité.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

afgezien van het feit dat consumenten vertegenwoordigers op deze vergaderingen geen stemrecht hebben, zijn zij in het nadeel omdat zij pas in een laat stadium bij het proces worden betrokken.

Французский

outre que les représentants des consommateurs ne jouissent pas du droit de vote lors de ces réunions, le fait qu'ils entrent dans le processus à un stade déjà avancé est un handicap pour eux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in feite werden zij pas in november 1997 voltooid wegens niet aan verzoekster toerekenbare omstandigheden, hoofdzakelijk wegens de aanwezigheid op het terrein van bommen en mijnen uit de tweede wereldoorlog.

Французский

— à l'existence d'une position dominante sur le marché italien de la distribution en gros de cigarettes;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

door de leeftijdsstructuur van de bevolking en het nog steeds toenemend aantal buitenshuis werkende vrouwen breidt de potentiële beroepsbevolking zich sneller uit dan de bevolking als geheel en volgt zij pas in de loop der tijd de trend tot lagere bevolkingsaanwas.

Французский

dès lors, les­forces de travail augmentent plus rapidement que la population et ne suivent qu'avec un certain retard la tendance à un ralentissement de la croissance démographique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er kan kritiek worden geuit op het feit dat zij pas in actie zijn gekomen toen de crisis, d.i. zowel de financiële crisis als de crisis van de staatsobligaties, uitbrak.

Французский

on peut reprocher aux responsables politiques de ne pas avoir agi avant l'apparition d'une crise profonde, tant lors de la crise financière que lors de la crise des obligations d'État.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarom was de commissie al sinds juli 1996 op de hoogte van het verschil tussen de oorspronkelijke verliesprognose en de reële verliezen. toch begon zij pas in de zomer 1999 informatie te vragen over de reële verliezen en heeft zij pas in februari 2000 de procedure ingeleid.

Французский

la commission était donc bien informée, dès juillet 1996, de la différence entre les pertes initialement prévues et les pertes réelles, mais elle n’a demandé de renseignements sur les pertes réelles qu’à l’été 1999 et n’a ouvert la procédure qu’en février 2000.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,157,675 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK