Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dus zo erg is het nog niet, maar toch!
donc la situation n' est pas si grave, mais quand même!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
is dat dan zo erg?
est-ce si grave?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ze zijn er zo erg aan toe
ils sont mal en point, ils se portent mal
Последнее обновление: 2015-05-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik denk dat dit heel erg is.
j' estime que c' est très grave.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
en ik denk niet dat dat manco zo erg groot is.
et je ne pense pas que la différence soit si importante.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
het is zo erg dat ze hun kantoor niet kunnen verlaten.
a tel point qu'ils ne peuvent sortir du bureau.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
heel erg is dat niet, maar het brengt ons ook niet veel verder.
en irlande, nous n'avons pas de registre national du cancer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maar ach, is het nu zo erg dat er geen massavernietigingswapens zijn gevonden?
peu importe qu' aucune arme de destruction massive n' ait été découverte.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- het is helemaal niet zo erg, meisje.
- ta blessure n’est pas trop grave, ma chérie!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mijn moeder spreekt niet zo erg goed engels.
ma maman ne parle pas très bien anglais.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
natuurlijk, in mijn land is het nog niet zo erg.
des niveaux de concertation excessive n'apportent pas de réponse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik mis je zo erg en wil graag je stem horen
ฉันคิดถึงเธอมากและชอบที่จะได้ยินเสียงของคุณ
Последнее обновление: 2013-12-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daar hoeven we dus niet zo erg over in te zitten.
il ne faut pas trop s'inquiéter de ce côté-là.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mijnheer de voorzitter, zo erg hoeft het niet te zijn.
monsieur le président, on peut encore éviter une telle situation.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de chinezen zeg gen ook dat het niet zo erg is, omdat ze hetzelfde in tibet doen!
nous voulons en particulier éviter une guerre par procuration entre l'otan et la russie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat lijkt allemaal niet zo erg samenhangend, noch zeer weldoordacht.
b2-1381/85) à la commission, sur le règlement ovin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het lijkt erop dat in de eg die waarheid niet zo erg doordringt.
c'est insatisfaisant et nous devons changer cette situation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mijn cvp-collega beweert dat dit niet erg is, dat de afwijking geografisch en juridisch beperkt is.
permettez-moi, dans le temps qui me reste, de faire quelques observations à propos du royaume-uni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
al even erg is het dat de akkoorden bepalingen kunnen bevatten waardoor bepaalde eva-landen onmogelijk kunnen vol
le parlement européen se doit donc de condamner les accords de schengen et les tentatives faites par certains etats membres d'esquiver la coopération communautaire; il doit également exiger le retour du débat sur
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maar het erge is dat de geldende bepalingen niet eens worden opgevolgd. volgd.
un grand nombre d'îles grecques ne sont accessibles que par transbordeurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: