Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zo gezegd, zo gedaan.
nous verrons.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit is bewust zo gedaan.
souhaits de bienvenue
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat hebt u letterlijk zo gezegd.
les preuves sont claires et nombreuses.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat hebben wij altijd zo gedaan.
nous avons toujours agi ainsi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
vrijwel iedereen heeft dat zo gezegd.
tout le monde est à peu près d'accord sur ce point.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat hebben wij de laatste drie jaar zo gedaan.
or, que s'est-il passé depuis le mois de septembre?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat hebben wij tot nu toe ook altijd zo gedaan.
c' est la manière dont nous avons pratiqué jusqu' à présent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat hebben wij in het verleden ook al zo gedaan, een
je n'ai rien à
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook in een amerikaanse reclamecampagne op cnn wordt dit zo gezegd.
c'est ce que répète la chaîne cnn dans une campagne de propagande américaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het is aan de lidstaten om te bewijzen dat dit zo gedaan is.
les États membres doivent apporter la preuve que le dédommagement a été calculé de cette manière.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben het tot nu toe zo gedaan dat de commissie dit debat voert.
par exemple, la france verse 21 milliards au titre des fonds structurels et ne reçoit que 5 milliards.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze gelegenheid heb ik dus zo gezegd te danken aan mijn vertrek straks naar het front.
disons que j' ai l' autorisation de prendre la parole parce que je me rends au front.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de commissie milieubeheer wil die indeling, zoals gezegd, zo spoedig mogelijk tot stand brengen.
comme je l' ai déjà dit, la commission entend obtenir cette classification le plus vite possible.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het is met de vrijheid, mijnheer de voorzitter, zoals u op uitstekende wijze is gezegd, zo...
il en va, monsieur le président, de la liberté, comme il vous a été dit excellemment, en...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zeg niet dat het hier zo gedaan is, maar soms grijpt men het argument veiligheid aan om niets te hoeven doen.
mesdames et messieurs, vous comprendrez, au vu des excellentes raisons exposées par certains de vos
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik herinner me ook een brief van bondskanselier kohl, die ons schreef dat wij de uitbreiding maar moesten goedkeuren, en dat de rest dan onmiddellijk zou worden opgelost. zo gezegd, zo gedaan, en de uitbreiding van 1995 ging door.
je me souviens que lors de l' élargissement de 1995, on avait déjà évoqué les problèmes institutionnels, et je me souviens d' une lettre du chancelier kohl dans laquelle il nous recommandait d' approuver l' élargissement et que le reste serait immédiatement résolu.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dit werd zo 'gedaan omdat er geen officieel erkende analysemethode was om vast te stellen of wijn al dan niet was verrijkt.
une installation pilote recourant à la microfiltration et à l'osmose inverse a été expérimentée dans le beaujolais, en bourgogne et en alsace; elle est capable d'extraire 100 1 d'eau à l'heure et de concentrer un moût jusqu'à 43° brix.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is met opzet zo gedaan, zodat we kun nen proberen het proces te bespoedigen en een efficiëntere interne markt tot stand kunnen brengen.
des règles com munes sont nécessaires et il est peutêtre temps pour le parlement de prendre l'initiative.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is van groot belang dat we nu in ieder geval een poging doen om een mogelijke aanpak van dit probleem uit te denken, de uitdaging aangaan zo gezegd.
il est très important que nous tâchions au moins de mettre en place un système qui tente de faire face au problème, de faire face au défi.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
deze kosten veel geld dat moet worden opgebracht door de noodlijdende rundvleesproducenten in mijn kiesdistrict en zij hebben, heel eerlijk gezegd, zo hun twijfels bij sommige van die controles.
ces contrôles coûtent cher et ce sont nos éleveurs de bovins, soumis à de fortes pressions, qui doivent en payer le prix. pour être tout à fait honnête, ils ont des doutes sur certains de ces contrôles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: