Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zonder tegenbericht, zijn deze bepalingen van toepassing op alle onderwijsniveaus :
sauf avis contraire, ces dispositions sont applicables à tous les niveaux d'enseignement :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zonder tegenbericht gaan wij ervan uit dat hiervoor niets meer gedaan moet worden.
sans préavis, nous supposons
Последнее обновление: 2021-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vergeet het niet; zonder tegenbericht van uwentwege wordt uw naam van de mailinglist geschrapt, en krijgt u "vrouwen van europa" niet langer toegestuurd.
n'oubliez pas de répondre si vous voulez éviter d'être biffés de notre mailing-list et de ne plus recevoir femmes d'europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
uw verzoek is in beginsel ingewilligd, behoudens tegenbericht van het hof.
en principe, votre demande est acceptée sauf avis contraire de la cour.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
--„wel neen, het is de wijn, die mij van uwentwege is gezonden.”
-- mais non, c'est le vin qu'on m'a envoyé de votre part.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
behoudens tegenbericht van het hof kunt u ervan uitgaan dat uw accreditatieverzoek is toegewezen.
en principe, votre demande est acceptée sauf avis contraire de la cour.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voorzitter, ik heb tot hiertoe daar nog geen enkel antwoord van uwentwege over gekregen.
monsieur le président, je n'ai jusqu'à présent reçu aucune réponse de votre part.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
indien u twee dagen vóór de terechtzitting geen tegenbericht van het hof ontvangt, is uw verzoek ingewilligd.
votre demande est acceptée, sauf avis contraire de la cour communiqué deux jours avant le symposium.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de dossiers zullen vertrouwelijk worden behandeld en blijven, behoudens tegenbericht van de kandidaten, in bewaring bij het organisatiecomité.
les dossiers seront traités de manière confidentielle et resteront, sauf avis contraire des candidats, en dépôt auprès du comité d'organisation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de dossiers zullen vertrouwelijk worden behandeld en blijven, behoudens tegenbericht van de kandidaten, in bewaring bij het organisatie comité.
• des destinataires de la formation, • des objectifs de formation poursuivis, • des méthodes pédagogiques utilisées, • des contenus dispensés, • des systèmes d'évaluation mis en œuvre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nog een paar voorbeelden: een overeenkomst met een beding dat de verkoper de mogelijkheid geeft de voor waarden eenzijdig te veranderen, of een verzekeringspolis met de bepaling dat het contract zonder tegenbericht van de verzekerde zes maanden voor de vervaldag automatisch jaarlijks wordt verlengd.
un autre exemple est celui d'un contrat contenant une clause permettant au négociant d'en modifier unilatéralement les termes, ou encore, un contrat d'assurance avec une clause de renouvellement annuel automatique, faute de communication contraire de la part de l'assuré six mois avant l'échéance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- wanneer het genetisch gemodificeerde microorganismen van groep 1 betreft, kan het ingeperkte gebruik zonder tegenbericht van de bevoegde instantie 90 dagen na de indiening van de kennisgeving, of met toestemming van de bevoegde instantie eerder, plaatsvinden;
- s'il s'agit de microorganismes génétiquement modifiés du groupe ii, l'utilisation confinée ne peut être entreprise sans le consentement de l'autorité compétente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
activiteiten waarvan kennis is gegeven uit hoofde van artikel 9, lid 2, en artikel 10, lid 1, kunnen zonder tegenbericht van de bevoegde instantie 60 dagen na de indiening van de kennisgeving, of met toestemming van de bevoegde instantie eerder, plaatsvinden.
les opérations ayant fait l'objet d'une notification conformément à l'article 9 paragraphe 2 et à l'article 10 paragraphe 1 peuvent, en l'absence d'indication contraire de l'autorité compétente, être entreprises soixante jours après la présentation de la notification ou plus tôt avec l'accord de l'autorité compétente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- wanneer het genetisch gemodificeerde micro-organismen van groep i betreft, kan het ingeperkte gebruik zonder tegenbericht van de bevoegde instantie 90 dagen na de indiening van de kennisgeving, of met toestemming van de bevoegde instantie eerder, plaatsvinden;
- s'il s'agit de micro-organismes génétiquement modifiés du groupe i, l'utilisation confinée peut, en l'absence d'indication contraire de l'autorité compétente, être entreprise quatre-vingt-dix jours après la présentation de la notification ou plus tôt avec l'accord de l'autorité compétente,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
5. a) activiteiten waarvan kennis is gegeven uit hoofde van artikel 9, lid 2, en artikel 10, lidi, kunnen zonder tegenbericht van de bevoegde instantie 60 dagen na de indiening van de kennisgeving, of met toestemming van de bevoegde instantie eerder, plaatsvinden.
5. a) les opérations ayant fait l'objet d'une notification conformément à l'article 9 paragraphe 2 et à l'article 10 paragraphe 1 peuvent, en l'absence d'indication contraire de l'autorité compétente, être entreprises soixante jours après la présentation de la notification ou plus tôt avec l'accord de l'autorité compétente. tente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
op 15 november 1999 zond verzoekers advocaat als antwoord op die brief een in het engels gestelde brief aan de president van de ecb waarin hij betoogde, dat het verplichte gebruik van die taal in de onderhavige procedure een poging is om verzoekers verdediging te belemmeren en dat hij, behoudens tegenbericht van de ecb binnen drie dagen, in het vervolg al zijn brieven in het duits zou opstellen.
le 12 novembre 1999, l'administration de la bce a informé l'avocat du requérant que, en rédigeant ses courriers des 9 et 10 novembre 1999 en allemand, il avait méconnu que la langue devant être utilisée dans les rapports et communications entre le salarié et la bce est l'anglais. toutefois, dans le souci d'éviter un retard de la procédure, la bce se déclarait d'accord pour accepter ces courriers, sans que cette décision puisse être considérée comme un précédent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- wanneer het genetisch gemodificeerde micro-organismen van groep 1 betreft kan het ingeperkte gebruik zonder tegenbericht van de bevoegde instantie 90 dagen na de indiening van de kennisgeving, of met toestemming van de bevoegde instantie eerder, plaatsvinden; wanneer het genetisch gemodificeerde micro-organismen van groep ii betreft mag het ingeperkte gebruik niet zonder toestemming van de bevoegde instantie plaatsvinden.
s'il s'agit de microorganismes génétiquement modifiés du groupe ii, l'utilisation confinée ne peut être entreprise sans le consentement de l'autorité compétente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: