Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik vind dat toch wat zonderling.
cela me semble être quand même un peu bizarre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"gij weet dat onze collega zeer zonderling is.
vous voyez que notre collègue est un excentrique de premier ordre.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wij waren toen getuigen van een zonderling schouwspel.
mes compagnons et moi, nous fûmes alors témoins d'un curieux spectacle.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
die goudlanden leverden toen een zonderling schouwspel op!
c’était un singulier aspect que celui de ces terrains aurifères!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
alleen is lid 2 van artikel 130s nogal zonderling.
notre question s'adresse également au conseil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zonderling genoeg beschikt europa niet over een dergelijk systeem.
il est assez étonnant que de tels systèmes ne soient pas mis en place en europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
„zie, zie,” zeide hij, „is het niet zonderling?”
«tenez, dit-il, voyez, n'est-ce pas étrange?»
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
"zoo; dan is 't een zonderling, die mijnheer fogg."
-- ah ! c'est un original, ce mr. fogg ?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maar een zonderling schouwspel trok de aandacht van glenarvan en zijn gezelschap.
mais un curieux spectacle intéressa la troupe de glenarvan.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
de vaart op de rivier werd dien dag gekenmerkt door een zonderling verschijnsel.
un phénomène curieux vint, pendant cette journée, marquer la navigation du fleuve.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ik vind het ietwat zonderling dat ik zo laat verneem dat het verslag is geschrapt.
je trouve étonnant d'apprendre si tard que le rapport a été retiré.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik heb u het zonderling schouwspel van een onderzeesche vulkanische uitbarsting willen doen zien."
j'ai voulu vous donner le curieux spectacle d'une éruption sous-marine.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
milady beschouwde zwijgend den jongeling; haar oogen hadden een zonderling onheilspellende uitdrukking.
milady regarda son amant en silence: cette lueur blafarde des premiers rayons du jour donnait à ses yeux clairs une expression étrangement funeste.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
het avontuur, waarin hij was betrokken, was zoo zonderling, dat hij hem om raad wilde vragen.
il était engagé dans une si singulière aventure qu'il voulait lui demander conseil.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
--„heldere, blauwe oogen, zonderling van helderheid, met zwarte wenkbrauwen en oogharen?”
-- des yeux clairs, d'une clarté étrange, avec des cils et sourcils noirs?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
elke jurist zal dat zonderling vinden. ik vind het jammer dat het parlement op juridisch gebied niet zorgvuldiger te werk gaat.
cela paraîtra des plus étranges aux juristes, et je trouve regrettable que le parlement ne se montre pas plus précis en matière juridique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het oogenblik was zonderling gekozen om zich aan wijsgeerige bespiegelingen over te geven; het antwoord verklaarde mij bovendien niets.
singulier moment que choisissait le capitaine nemo pour se livrer à cette réflexion philosophique. en somme, sa réponse ne m'apprenait rien.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
alleen wegens zwitserland en liechtenstein onze neutraliteit bewaren zou wel erg zonderling zijn, hoewel men de militaire macht van zwitserland niet mag onderschatten.
permettezmoi à titre d'exemple simplement de citer la référence, faite à l'alinéa 22, à l'opportunité d'oublier des déclarations communes excessives — pour lesquelles le conseil a une certaine propension — afin de pénétrer sur le terrain délicat et réaliste des actions communes; ou bien cet alinéa 36 où il est regretté, bien à raison, qu'il n'ait pas été créé d'ambassades communes dans les pays de l'ancienne union soviétique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat lijkt een voor de hand liggend feit, maar het is zo. soms zijn vissen net mensen, nogal zonderling en eigenaardig. genaardig.
cela me paraît une lapalissade, mais c'est ainsi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
„dat is al zeer zonderling,” zeide deze laatste peinzend, „gij hadt dus luid over mij gesproken?”
«voilà qui est étrange, dit ce dernier en méditant; vous aviez donc parlé de moi tout haut?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: