Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότηταfor the european community
tato smlouva platí po dobu čtyř kalendářních let (2002, 2003, 2004 a 2005).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- στη συνεχή αύξηση του ανταγωνισμού με την προσχώρηση της Κύπρου στην Ευρωπαϊκή Ένωση,
- στη συνεχή αύξηση του ανταγωνισμού με την προσχώρηση της Κύπρου στην Ευρωπαϊκή Ένωση,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Σκοπός ίδρυσης της hellas jet ήταν να αποτελέσει μια νέα ευρωπαϊκή αεροπορική εταιρεία στην ελληνική αγορά.
Σκοπός ίδρυσης της hellas jet ήταν να αποτελέσει μια νέα ευρωπαϊκή αεροπορική εταιρεία στην ελληνική αγορά.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por la comunidad europea for det europæiske fællesskab für die europäische gemeinschaft Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα for the european community pour la communauté européenne
por la comunidad europeafor det europæiske fællesskabfür die europäische gemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή Κοινότηταfor the european communitypour la communauté européenneper la comunità europeavoor de europese gemeenschappela comunidade europeiaeuroopan yhteisön puolestapå europeiska gemenskapens vägnar
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή σημειώνει ότι η cyprus airways είναι εταιρεία περιορισμένης ευθύνης που έχει ήδη απολέσει σημαντικό μέρος του εγγεγραμμένου κεφαλαίου της.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή σημειώνει ότι η cyprus airways είναι εταιρεία περιορισμένης ευθύνης που έχει ήδη απολέσει σημαντικό μέρος του εγγεγραμμένου κεφαλαίου της.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[1] Πηγή: Η γεωργία στην Ευρωπαϊκή Ένωση — Στατιστικά και οικονομικά στοιχεία για το 2004.
[1] Πηγή: Η γεωργία στην Ευρωπαϊκή Ένωση — Στατιστικά και οικονομικά στοιχεία για το 2004.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Δεδομένου ότι η ΕΝΑΕ δραστηριοποιείται σε ευρωπαϊκή αγορά όπου ασκείται ανταγωνισμός, το μέτρο αυτό ήταν πιθανό να οδηγήσει σε στρέβλωση του ανταγωνισμού μεταξύ των κρατών μελών.
Δεδομένου ότι η ΕΝΑΕ δραστηριοποιείται σε ευρωπαϊκή αγορά όπου ασκείται ανταγωνισμός, το μέτρο αυτό ήταν πιθανό να οδηγήσει σε στρέβλωση του ανταγωνισμού μεταξύ των κρατών μελών.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Την παρούσα Τελική Πράξη υπέγραψαν επίσης, υπό την ιδιότητά τους ως υποψηφίων για προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση κρατών, οι παρατηρητές κατά τη Διάσκεψη:
Την παρούσα Τελική Πράξη υπέγραψαν επίσης, υπό την ιδιότητά τους ως υποψηφίων για προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση κρατών, οι παρατηρητές κατά τη Διάσκεψη:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Με επιστολή της 4ης Αυγούστου 2003, που πρωτοκολλήθηκε στις 6 Αυγούστου 2003, η Μόνιμη Ελληνική Αντιπροσωπεία στην Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποίησε στις υπηρεσίες της Επιτροπής τις πληροφορίες που ζητήθηκαν με την επιστολή της 27ης Μαΐου 2003.
Με επιστολή της 4ης Αυγούστου 2003, που πρωτοκολλήθηκε στις 6 Αυγούστου 2003, η Μόνιμη Ελληνική Αντιπροσωπεία στην Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποίησε στις υπηρεσίες της Επιτροπής τις πληροφορίες που ζητήθηκαν με την επιστολή της 27ης Μαΐου 2003.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(23) Κατά συνέπεια, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θεωρεί ότι η παραγωγή της ΕΛΒΟ προϊόντων μη στρατιωτικής χρήσης και διπλής χρήσης δεν καλύπτεται πλήρως από αυτές τις εξαιρέσεις.
(23) Κατά συνέπεια, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θεωρεί ότι η παραγωγή της ΕΛΒΟ προϊόντων μη στρατιωτικής χρήσης και διπλής χρήσης δεν καλύπτεται πλήρως από αυτές τις εξαιρέσεις.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Με επιστολή της 10ης Ιουλίου 2003, που πρωτοκολλήθηκε στις 17 Ιουλίου 2003, η Μόνιμη Ελληνική Αντιπροσωπεία στην Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποίησε στις υπηρεσίες της Επιτροπής σημείωμα των ελληνικών αρχών με το οποίο οι τελευταίες ζητούσαν παράταση ενός μηνός της ανωτέρω στο σημείο 3 προθεσμίας.
Με επιστολή της 10ης Ιουλίου 2003, που πρωτοκολλήθηκε στις 17 Ιουλίου 2003, η Μόνιμη Ελληνική Αντιπροσωπεία στην Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποίησε στις υπηρεσίες της Επιτροπής σημείωμα των ελληνικών αρχών με το οποίο οι τελευταίες ζητούσαν παράταση ενός μηνός της ανωτέρω στο σημείο 3 προθεσμίας.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ten blijke waarvan de gevolmachtigden deze overeenkomst hebben ondertekend. gedaan te 's-gravenhage, 8 december 2004. por la comunidad europea za evropské společenství for det europæiske fællesskab für die europäische gemeinschaft euroopa Ühenduse nimel Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα for the european community pour la communauté européenne per la comunità europea eiropas kopienas vārdā europos bendrijos vardu az európai közösség részéről voor de europese gemeenschap w imieniu wspólnoty europejskiej pela comunidade europeia za európske spoločenstvo za evropsko skupnost euroopan yhteisön puolesta på europeiska gemenskapens vägnar por el gobierno de la república popular china za vládu Činské lidové republiky for folkerepublikken kinas regering im namen der regierung der volksrepublik china hiina rahvavabariigi valitsuse nimel Για την κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας for the government of the people's republic of china pour le gouvernement de la république populaire de chine per il governo della repubblica popolare cinese kīnas tautas republikas vārdā kinijos liaudies respublikos vyriausybės vardu a kínai népköztársaság kormánya részéről voor de regering van de volksrepubliek china w imieniu rządu chińskiej republiki ludowej pelo governo da república popular da china za vládu Činskey ľudovej republiky za vlado ljudske republike kitajske kiinan kansantasavallan hallituksen puolesta på folkrepubliken kinas regerings vägnar --------------------------------------------------
na důkaz čehož připojili níže podepsaní zplnomocnění zástupci k této smlouvě své podpisy.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: