Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c ) gevaarlijke plaatsen waar een bezwaarlijk beschermingssysteem moet worden gebruikt : * *
_bar_ c)nebezpečná místa, která vyžadují použití náročných ochranných prostředků: _bar_ _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
overwegende dat dit gemeenschappelijke beschermingssysteem eveneens de identiteit van de unie in derde landen zal versterken;
vzhledem k tomu, že společná ochranná opatření posílí identitu unie vnímanou ve třetích zemích;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
uit het beschermingssysteem van de basisverordening volgt dat voor de juiste uitvoering van deze verordening twee soorten controles noodzakelijk kunnen zijn.
ze systému ochrany, který zavedlo základní nařízení, vyplývá, že pro řádné provedení základního nařízení lze vyžadovat dva druhy kontrol.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom moet een beschermingssysteem worden ontworpen dat verschillende risico’s op een eenvoudige, geclassificeerde en begrijpelijke manier groepeert.
proto je vhodné určit ochranný systém, který jednoduchým, odstupňovaným a srozumitelným způsobem klasifikuje různá rizika.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
overwegende dat het voor de feitelijke toepassing van het bij deze richtlijn ingestelde beschermingssysteem noodzakelijk is dat de lid-staten een stelsel van effectieve en evenredige maatregelen invoeren;
vzhledem k tomu, že provedení systému ochrany stanoveného touto směrnicí vyžaduje, aby členské státy zavedly systém účinných a přiměřených opatření;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
overwegende dat, ingeval voor bepaalde activiteiten of voor bijzondere situaties afwijkingen van de in deze richtlijn vervatte verboden en beperkingen onontbeerlijk blijken, toepassing van deze afwijkingen aan de beginselen van het ingestelde beschermingssysteem geen afbreuk mag doen;
vzhledem k tomu, že se některé odchylky od zákazů a omezení stanovených touto směrnicí mohou jevit pro určité činnosti nebo zvláštní situace nevyhnutelné, avšak jejich uplatňování se nesmí dotknout zásad zavedeného systému ochrany;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
zij was bestemd om in de gehele gemeenschap bescherming te verlenen aan benamingen die vóór de inwerkingtreding van de basisverordening reeds bestonden, hetzij omdat zij krachtens het nationale recht van de lidstaten wettelijk waren beschermd, hetzij omdat de benaming in die lidstaten waar geen beschermingssysteem bestond, door gebruik was gevestigd.
jeho cílem bylo poskytnout ochranu na úrovni společenství těm označením, která již existovala před vstupem základního nařízení v platnost proto, že požívala právní ochrany podle vnitrostátního práva členských států nebo pokud jde o ty členské státy, kde nebyl systém ochrany proto, že označení se vžilo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
[1] het zogenaamde "technisch textiel" heeft steeds meer toepassingsgebieden: kleding, landbouwtechniek, bouwnijverheid, geotechniek, huishoudelijke en industriële techniek, toegepaste techniek op medisch gebied, vervoerstechniek, milieutechniek, verpakkingstechniek, beschermingssystemen en sporttechniek (zie bijlage 2).
[1] tzv. technický textil nalézá stále větší uplatnění v následujících oblastech : oděvy, agrotechnika, stavebnictví, geotechnika, technika pro bydlení, technika pro průmysl, technika aplikovaná na zdravotnictví, technika pro dopravu, technika pro životní prostředí, technika pro obaly, technika aplikovaná na systémy ochrany, sportovní technika. viz příloha č. 2.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование