Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het beroep schorst de aanhouding niet.
odvolání nemá na zadržení odkladný účinek.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zij schorst de indiening van aanvragen voor restitutiecertificaten.
pozastaví podávání žádostí o osvědčení o náhradě.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
c) zij schorst de indiening van aanvragen voor restitutiecertificaten.
c) pozastaví podávání žádostí o osvědčení o náhradě.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
een beroep in rechte tegen de in lid 1 bedoelde hoofdmaatregel schorst in geen geval de toepassing van artikel 1.
zahájení soudního přezkumu základního opatření nepůsobí za žádných okolností pozastavení uplatňování článku 1.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
na de nodige verificaties te hebben verricht, schorst de commissie in de volgende gevallen de tussentijdse betalingen:
po provedení nezbytných ověření pozastaví komise prozatímní platby v těchto případech:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
indien de rechtbank voor het gemeenschapsmerk de procedure schorst, kan zij voorlopige en beschermende maatregelen bevelen voor de duur van de schorsing.
soud pro ochranné známky společenství, který přeruší řízení, může nařídit pro dobu přerušení předběžná a ochranná opatření.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
indien het quorum niet is bereikt, schorst de voorzitter de vergadering en roept hij zo spoedig mogelijk een nieuwe vergadering bijeen.
není-li zasedání usnášeníschopné, předseda je ukončí a svolá co nejdříve další.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
b) schorst de commissie het preferentiële douanerecht en past zij het gemeenschappelijk tarief toe, of stelt zij het preferentiële douanerecht opnieuw in.
b) pokud je to na místě, zrušuje preferenční celní sazbu a znovu zavádí clo podle celního sazebníku nebo znovu zavádí preferenční celní sazbu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
vanaf 1 januari 2005 schorst de europese gemeenschap de textiel- en kledingcontingenten voor de socialistische republiek vietnam, met het oog op de afschaffing daarvan.
od 1. ledna 2005 pozastaví evropské společenství textilní a oděvní kvóty uplatňované pro vietnamskou socialistickou republiku s cílem tyto kvóty zcela zrušit.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
wanneer de houder van de vergunning op enig tijdstip niet aan de relevante eisen voldoet, schorst de bevoegde autoriteit de vergunning geheel of gedeeltelijk of trekt zij de vergunning geheel of gedeeltelijk in.
příslušný orgán může pozastavit či odebrat povolení v celém rozsahu nebo částečně kdykoliv, kdy držitel povolení přestane splňovat příslušné požadavky.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
de bevoegde autoriteit schorst de registratie of erkenning van een inrichting voor één, meerdere of alle activiteiten, wanneer wordt aangetoond dat de inrichting niet langer voldoet aan de voorwaarden voor de desbetreffende activiteiten.
příslušný orgán dočasně pozastaví registraci nebo schválení provozovny pro jednu či více jejích činností nebo pro všechny její činnosti, pokud se ukáže, že provozovna již nesplňuje podmínky platné pro tyto činnosti.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
niet-financiële sancties bij overtreding van de regels met betrekking tot tendertransacties en bilaterale transacties, en bij overtreding van de regels inzake beleenbaarheid schorst het eurosysteem tegenpartijen als volgt:
nefinanční postihy eurosystém protistranu z důvodů porušování pravidel nabídkových řízení, pravidel dvoustranných transakcí a pravidel o využívání podkladových aktiv dočasně vyloučí, a to způsobem uvedeným níže:
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
niet-financiële sancties bij overtreding van de regels met betrekking tot tendertransacties en bilaterale transacties, en bij overtreding van de regels met betrekking tot beleenbare activa schorst het eurosysteem tegenpartijen als volgt:
nefinanční postihy eurosystém protistranu dočasně vyloučí z důvodů porušování pravidel nabídkových řízení, pravidel dvoustranných transakcí a pravidel o používání podkladových aktiv, a to způsobem uvedeným níže:
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
zodra de marktprijzen voor boter in de betrokken lidstaat of lidstaten gedurende een representatieve periode op of boven 92 % van de interventieprijs komen te liggen, schorst de commissie de interventieaankoop.";
dosáhnou-li během jednoho reprezentativního období tržní ceny másla v dotyčném členském státě nebo dotyčných členských státech nejméně 92 % intervenční ceny, komise nákupy pozastaví."
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"de dienst schorst onmiddelijk de erkenning van het gebvied of een deel van dat gebied, mits het gedeelte van het gebied waarvoor de erkenning gehandhaafd wordt, blijft voldoen aan de omschrijving in punt a.";
"Úřední útvar okamžitě pozastaví schválení oblasti nebo části oblasti, za předpokladu, že část oblasti, které bylo ponecháno schválení, zůstává i nadále v souladu s vymezením písmene a.";
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(2) bij besluit 2004/264/eg [3] (hierna "het besluit" genoemd), schorste de commissie het definitieve antidumpingrecht voor een periode van negen maanden met ingang van 20 maart 2004.
(2) rozhodnutím 2004/264/es [3] (dále jen "rozhodnutí") komise pozastavila konečné antidumpingové clo na dobu devíti měsíců počínaje dnem 20. března 2004.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование