Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- technologische dwarsverbanden;
- tekniska kopplingar,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
in dit hoofdstuk komen de belangrijkste dwarsverbanden aan de orde.
sjukersättningssystemet är försäkringsbaserat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
drie verschillende vormen van steun zonder heldere dwarsverbanden voor de burgers.
tre olika former av stöd utan tydligt samband för medborgarna .
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
tussen en binnen de prioriteiten van horizon 2020 worden koppelingen en dwarsverbanden aangebracht.
förbindelser och gränssnitt ska skapas mellan och inom prioriteringarna för horisont 2020.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
daarnaast kunnen fiscale stimuleringsmaatregelen het ontstaan van dwarsverbanden tussen het onderwijs en het bedrijfsleven bevorderen.
politiken bör enligt utskottet leda fram till ett system för reglering av trafikflödet som enbart skall tillämpas på passagerna genom alperna och andra ekologiskt känsliga områden som ligger längs med de transeuropeiska korridorerna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze benadering is een volwaardig onderdeel geworden en is als zodanig essentieel voor de dwarsverbanden die leader kenmerken.
alla samhällen är olika och precis som vi förväntar oss av leader skiljer sig de lokala metoderna också åt: när jag började med den här artikeln hade jag ändå hoppats att beläggen skulle vara lite mer systematiska!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij streeft naar totstandbrenging van een netwerk voor nieuwe vormen van governance en dwarsverbanden tussen de verschillende bestuurslagen.
dessutom har två av förslagen till nya styrelseformer stor påverkan när det gäller rådfrågningen av rek.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nwma en bsr) zijn opgenomen, en inzicht in de kernstrategie van de regio en dwarsverbanden op strategisch niveau.
nordsjöregionen, nordvästra storstadsområdet och även Östersjöregionen) och vara medveten om regionens huvudstrategi och kopplingar på strategisk nivå.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al deze verbanden en dwarsverbanden beletten evenwel niet dat de ten's een autonome beleidstak met een eigen rechtsgrondslag vormen.
europeiska kommissionen utvecklade partnerskapsprincipen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de verschillen en dwarsverbanden tussen verschillende bestuursniveaus moeten worden onderstreept, zodat de burgers een volledig en duidelijker beeld krijgen van waar de eu voor staat.
skillnaderna och samspelet mellan olika politiknivåer måste lyftas fram så att människor kan få en fullständig och tydligare bild av vad eu står för.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ondanks reeds genoemde overlappingen zijn er tussen beide commissies weinig dwarsverbanden en belangenverstrengelingen. deze beperken zich voornamelijk tot contacten tussen de vertegenwoordigers van één lidstaat.
trots att det förekommer en viss överlappning vad gäller medlemskap i de båda kommittéerna har kontakter och förbindelser varit begränsade och till stor del inskränkt sig till kontakter inom medlemsstaterna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.1 dit commissievoorstel is een zeer lijvig document, dat een aanzienlijk onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma met veel details, facetten en dwarsverbanden bevat.
4.1 kommissionens förslag är ett ytterst omfångsrikt dokument som innehåller ett ansenligt och mångsidigt forsknings- och utvecklingsprogram med många detaljer och tvärvetenskapliga kopplingar.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3.17 de complexe relatie tussen toerisme en sport berust echter op een breder geheel van dwarsverbanden, waarin ook sociale, culturele en milieuaspecten een rol spelen.
3.17 det komplexa förhållandet mellan turism och idrott skall emellertid sättas in i ett vidare sammanhang där också sociala, kulturella och miljömässiga aspekter ingår.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deze trendis ook waarneembaar in de nieuwe ierse drugsstrategie.in dat land zijn in 2001 op lokaal, regionaal en nationaalniveau formele dwarsverbanden tot stand gebracht methet nationale alcoholbeleid om te waarborgen dat deverschillende maatregelen elkaar ook daadwerkelijk aanvullen.
sammatrend märks även i den nya irländska narkotikastrategin,där man under 2001 har utvecklat formella kopplingartill den nationella alkoholpolitiken på lokal, regional ochnationell nivå för att se till att de olika åtgärder som vidtas kompletterar varandra.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.4 de opgedane ervaringen met de tenuitvoerlegging van anti-witwas- en terrorismefinancieringsrichtlijnen zouden de unie wel eens kunnen nopen tot dwarsverbanden en beleidssynergie met de afschrikking van andere vormen van criminaliteit.
4.4 efter hand som man får erfarenheter av den administrativa hanteringen av direktiven mot penningtvätt och finansiering av terrorism måste eu sannolikt överväga vissa kopplingar och samverkansvinster med andra aspekter av politiken och insatserna mot brottslig verksamhet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kort gesteld is het mijn doel om leonardo ii te kunnen omschrijven als het programma waarin het ontwikkelen van beroepsopleidingsystemen voor allen centraal staat; een allesomvattende benadering die opleidingskansen door de hele europese unie helpt beïnvloeden en ontwikkelen, en waarmee dwarsverbanden met het europees sociaal fonds en de werkgelegenheidsrichtsnoeren gelegd kunnen worden.
i korthet strävar jag efter att definiera leonardo ii som det program som syftar till att utveckla yrkesutbildningssystem för alla, ett allomfattande angreppssätt som hjälper till att påverka och utveckla möjligheter till yrkesutbildning över europeiska unionen och som kommer att vara en länk till europeiska socialfonden och riktlinjerna för anställning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
5.7.2 maar ook binnen het subprogramma milieu moeten de belangrijke dwarsverbanden en synergieën tussen analyse en diagnose (bijv. "geologie van de zeebodem") en de eventuele therapie (bijv. "bescherming van de zeebodem") nader worden uitgewerkt en toegepast.
5.7.2 men även inom delprogrammet "miljö" måste man finna och utnyttja de viktiga tvärförbindelserna och samverkanseffekterna mellan analys/diagnos (t.ex. "havsbottnens geologi") och möjlig behandling (t.ex. "skydd av havsbottnen").
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование