Вы искали: eigendomsverhoudingen (Голландский - Шведский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Шведский

Информация

Голландский

eigendomsverhoudingen

Шведский

ägarförhållande avseende egendom

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

ongewijzigde eigendomsverhoudingen

Шведский

ingen ändring av ägarstrukturen

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

c) ongewijzigde eigendomsverhoudingen

Шведский

c) ingen ändring av ägarstrukturen

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Голландский

ongewijzigde eigendomsverhoudingen en eigenaareffect

Шведский

ofÖrÄndrad Ägarstruktur samt Ägareffekt

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Голландский

daarvoor kunnen ze zorgen door een wijziging van de eigendomsverhoudingen.

Шведский

ett sätt att säkerställa detta är en motsvarande ändring av ägarförhållandena.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de economische ondeelbaarheid wordt beoordeeld, onafhankelijk van de eigendomsverhoudingen.

Шведский

att tillgångarna är ekonomiskt odelbara kommer att bedömas oberoende av ägarförhållanden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de overdracht van wfa had geen gevolgen voor de eigendomsverhoudingen binnen westlb.

Шведский

Överföringen av wfa medförde ingen ändring av westlb:s ägarstruktur.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

er dient te worden ingespeeld op mogelijke veranderingen in de eigendomsverhoudingen inzake het grondbezit.

Шведский

man får räkna med att det möjligen kommer att ske förändringar när det gäller markägarförhållandena.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

dit kan worden bereikt door een verandering van de eigendomsverhoudingen die met de inbreng van kapitaal overeenstemt.

Шведский

detta kan ske genom en förändring i bankens ägarförhållande motsvarande kapitaltillskottet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

hier ontbreekt echter de verwijzing naar het feit dat deze situatie vaak ontstaat door de eigendomsverhoudingen in deze landen.

Шведский

emeller tid saknas en anmärkning om att denna situation ofta uppstår på grund av egendomsförhållandena i dessa län der.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

deze verlenging was noodzakelijk in verband met administratieve problemen, nog onopgehelderde eigendomsverhoudingen en door vertragingen in de investeringen.

Шведский

ytterligare ett projekt som är värt att nämna är utvidgningen av ett produktionscentrum för elektroniska kopplingar i wismar (mecklenburg-west-pommern).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de eerste gaat uit van eigendomsverhoudingen. hierbij omvatten de organisatiegrenzen alle activiteiten die voor een bepaald deel in eigendom zijn.

Шведский

den första är principen om kapitaldelning, där de organisatoriska gränserna omfattar alla aktiviteter där det finns en ägoandel.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

(11) onderstaand schema geeft een overzicht van kh's structuur en eigendomsverhoudingen overeenkomstig het herstructureringsplan.

Шведский

(11) onderstaand schema geeft een overzicht van kh's structuur en eigendomsverhoudingen overeenkomstig het herstructureringsplan.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

daarom moet de overheid, ongeacht hoe de eigendomsverhoudingen liggen, voldoende armslag hebben om de vervulling van verplichtingen inzake openbare dienstverlening te garanderen.

Шведский

därför måste myndigheterna ha möjlighet att säkerställa att kraven på offentliga tjänster tillgodoses, oberoende av vem som äger och driver trafikföretagen. gen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

in de beschikbare stukken wordt kahla vaak als auffanggesellschaft gekenschetst en de commissie stelt vast dat een wijziging van de zeggenschap, de eigendomsverhoudingen en de rechtspersoonlijkheid heeft plaatsgevonden.

Шведский

i det tillgängliga underlaget kallas kahla ii ofta auffanggesellschaft, och kommissionen konstaterade att kontrollen, egendomsförhållandena och rättssubjektet ändrats.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het comité benadrukt het belang van intellectuele eigendomsrechten in het geval van innovaties in een kenniseconomie en wijst op de noodzaak van duidelijke regels ter afbakening van de eigendomsverhoudingen tussen wetenschappelijke instellingen en individuele onderzoekers, teneinde beter profijt te kunnen trekken van de onderzoeksresultaten.

Шведский

rek betonar betydelsen av immaterialrättsliga frågor i en kunskapsstyrd ekonomi och konstaterar att klara regler för äganderättsförhållandet mellan forskningsinstitut och den enskilde forskaren krävs för att forskningsresultaten skall kunna utnyttjas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

daarvoor kunnen ze zorgen door een wijziging van de eigendomsverhoudingen. op die manier kunnen ze op passende wijze participeren in de dividenduitkeringen van de bank en in een mogelijke, openlijke en verkapte waardestijging die het gevolg is van grotere potentiële inkomsten.

Шведский

ett sätt att säkerställa detta är en motsvarande ändring av ägarförhållandena. på det sättet kan investeraren i rimlig utsträckning få del av bankens utdelningar och av en eventuell öppen eller dold värdeökning som följd av den bättre intjäningsförmågan.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

met name heeft de deelstaat sleeswijk-holstein niet aangedrongen op een wijziging van de eigendomsverhoudingen in zijn eigen voordeel, hetgeen wel noodzakelijk was geweest om er zeker van te zijn dat de dividenduitkeringen en waardestijgingen met de omvang van het door de deelstaat ingebrachte kapitaal in overeenstemming zouden zijn.

Шведский

framför allt hade delstaten schleswig-holstein inte insisterat på en ändring av ägarförhållandena till sin fördel, vilket dock hade varit nödvändigt för att säkerställa att utbetalningen av vinstutdelning och värdestegringar motsvarade storleken på det investerade kapitalet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

37 — indien elke wijziging in de eigendomsverhoudingen van een rechtspersoon aanleiding zou geven tot een nieuwe aanbestedingsprocedure, zou de gunning van overheidsopdrachten aan beursgenoteerde naamloze vennootschappen, waarvan de aandeelhouders soms iedere dag verschillend zijn, nagenoeg onmogelijk worden.

Шведский

37 — ville man använda varje förändring av en juridisk persons ägarförhållanden som skäl för att genomföra ett nytt upphandlingsförfarande, så skulle tilldelningen av offentliga kontrakt till börsnoterade aktiebolag, vars aktieägare dagligen växlar, vara praktiskt omöjlig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

9.2 er dienen derhalve governance-modellen te worden bevorderd — zonodig aangevuld met fiscale prikkels — die de huidige eigendomsverhoudingen ongemoeid laten en maximale garanties bieden voor de bescherming en het behoud van de kunst- en cultuurgoederen, maar die tegelijkertijd een gecoördineerd beheer van afzonderlijke cultuurtoeristische attracties alsmede een combinatie van publieke en particuliere investeringen mogelijk maken.

Шведский

9.2 därför måste man välja styresmodeller, som samtidigt som de respekterar nuvarande ägarförhållanden inom konst- och kulturarvet och ger maximala garantier för att skydda och bevara det, möjliggör en samordnad förvaltning av enskilda turism- och kulturattraktioner, samtidigt som man uppmuntrar en kombination av offentliga och privata investeringar bland annat genom lämpliga skatteincitament.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,743,383 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK