Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de europese unie steunt deze ontwikkelingskansen.
dessa utvecklingsmöjligheter kan få stöd av europeiska unionen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij versterken de europese integratie en vergroten de ontwikkelingskansen.
dylika system förbättrar utvecklingsmöjligheterna och främjar integrationen i europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nieuwe ontwikkelingskansen zijn echter niet altijd eenvoudig te vinden.
det är inte alltid så lätt att hitta nya möjligheter som gåratt utveckla.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook zijn industrie, landbouw en dienstensector hebben goede ontwikkelingskansen.
en ekologisk katastrof i transkaukasien skulle också påverka oss.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit heeft de ontwikkelingskansen van het platteland aanzienlijk in gevaar gebracht.
3.7 hittills har denna jordbrukspolitiska dimension inte ägnats tillräckligt mycket uppmärksamhet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ontwikkelingskansen voor de economie zijn er in die regio in ieder geval niet.
några utvecklingschanser för det lokala näringslivet finns det i varje fall inte.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
want dit is een land dat armer is dan irak en met aanzienlijk minder ontwikkelingskansen.
detta land är fattigare än irak och har betydligt sämre utvecklingsmöjligheter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
voor- en vroegschoolse educatie biedt de beste ontwikkelingskansen voor jonge kinderen.
förskoleverksamhet ger små barn de bästa utvecklingsmöjligheterna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ook rekening te houden met de ontwikkelingskansen die voor de afzonderlijke regio's bestaan.
och mellan regionerna och nationella och europeiska institutioner.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarbij moet onder meer gebruik worden gemaakt van de nieuwe ontwikkelingskansen die op energievlak bestaan.
artikel 13.a i förordningen medger nationella avvikelser, som ger alla medlemsstater möjlighet att låta personbilar med upp till 17 personer undantas från förordningens krav. förenade
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die ontwikkeling vergt niet alleen handelsmaatregelen maar ook respect voor het leefmilieu en de ontwikkelingskansen van die landen.
den utvecklingen kräver inte enbart handelsåtgärder utan också respekt för dessa länders boendemiljö och utvecklingschanser.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
daarnaast heeft deze aanpak de aangrenzende regio, campo de gibraltar, van potentiële ontwikkelingskansen beroofd.
den har också berövat grannregionen campo de gibraltar potentiella utvecklingsmöjligheter.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
er zijn nu ruime mogelijkheden om turkije ontwikkelingskansen te bieden en daarmee zijn de grenzen van de samenwerking met turkije bereikt.
miljö, hälso- och konsumentfrågor luftens kvalitet, och det ställs exakta krav på kontrollen av att bensen- och koloxidkoncentrationerna respekteras.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
haug vindt dat de raad niet serieus met deze materie omgaat en dat die houding op den duur de ontwikkelingskansen van de unie in het gedrang kan brengen.
vi är även för för slaget om en omfattande förhandlingsrunda, sade clegg, liksom förslagen om att ge miljö- och öppenhetsfrågorna stort utrymme under millenierundan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.5 om alle eu-regio's billijke ontwikkelingskansen te geven moet worden gekozen voor een polycentrisch ontwikkelingsmodel.
endast om man lyckas åstadkomma en modell för polycentrisk utveckling av gemenskapsterritoriet kan alla eu:s regioner utvecklas på lika villkor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er wordt tegenwoordig ook hier veel te beperkt gesproken over antidumping en antisubsidiëring, hetgeen betekent dat men in feite bepaalde landen de voor hen mogelijke ontwikkelingskansen wil onthouden.
för närvarande diskuteras här också alltför snävt om antidumpning och antisubventionering, vilket innebär att man faktiskt vill förvägra vissa bestämda länder de utvecklingschanser som är möjliga för dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
niet alleen het lichamelijk welzijn en de levensomstandigheden van vrouwen, maar ook de toe komstige ontwikkelingskansen van hele landen zijn af hankelijk van de vraag of wij de krachtige bevolkingsgroei kunnen aanpakken.
det är alltså bra att det är den engelska versionen som skall vara gällande den här gången.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil hem ook danken voor zijn verduidelijkingen van vandaag en ik ben het met hem eens dat het algemeen preferentiesysteem in principe een goed instrument is om via de handel ontwikkelingskansen te geven, maar dat het systeem duidelijk aan herziening toe is.
jag vill också tacka honom för hans förtydliganden i dag . jag håller med honom om att det allmänna preferenssystemet i princip är ett sunt instrument för att skapa utvecklingsmöjligheter via handel , men att systemet helt klart behöver ses över.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ik meen dat die aanpak de grootste ontwikkelingskansen biedt, doordat wij aldus het nadeel van de grote afstand van de europese unie opvangen en de samenwerking in die regio's zelf versterken.
för jag tror att det är där de största möjligheterna till en utveckling finns, att man redan från början utesluter de stora avstånden och satsar mer på ett samarbete inom regionerna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de snelle verspreiding van technologie voor informatie en telecommunicatie geven de minder ontwikkelde regio's nieuwe ontwikkelingskansen, met name door de grotere keuzemogelijkheid waar te in vesteren op basis van verschillen in kosten en bereik baarheid van markten.
den snabba spridningen av information och telekommunikationsteknologi öppnar nya möjligheter för mindre utvecklade regioner, i synnerhet genom att effektivisera investeringar med avseende på geografisk lokalitet beroende på skillnader i kostnader och tillgång till marknad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: