Вы искали: accountantsverslag (Голландский - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Estonian

Информация

Dutch

accountantsverslag

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Эстонский

Информация

Голландский

accountantsverslag over de rekeningen van de rekenkamer voor het begrotingsjaar 2004

Эстонский

sõltumatu audiitori aruanne kontrollikoja 2004. eelarveaasta raamatupidamiskontode kohta

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

in het accountantsverslag was geen melding gemaakt van deze ernstige tekortkomingen.

Эстонский

neid tõsiseid puudusi ei olnud märgitud auditeerimisaruandes.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in het in lid 3 bedoelde geval legt het onderzoeksbureau een afzonderlijk accountantsverslag van de andere instellingen aan het bureau voor.

Эстонский

lõikes 3 sätestatud juhul esitab kontrolliasutus ametile eraldi audiitori aruanded.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hoewel het bewijs in beginsel met alle middelen kan worden verstrekt, hebben drie lidstaten aangegeven dat er grenzen zijn aan de toelaatbaarheid van een accountantsverslag (het

Эстонский

ettevaatusabin÷ude taotlemine. taotluses n÷utavad andmed erinevad liikmesriigiti oluli-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

b de europese investeringsbank (eib) heeft een accountantsverslag gedeeltelijk voor het publiek toegankelijk gemaakt, nadat de ombudsman hierover een klacht had ontvangen.

Эстонский

b euroopa investeerimispank (eib) avalikustas osaliselt auditiaruande pärast ombudsmanile esitatud kaebust.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het speciaal comité bespreekt vóór 30 september na de afsluiting van het begrotingsjaar de jaarrekeningen in het licht van het accountantsverslag van het college, met het oog op het verlenen van kwijting aan de beheerder, de rekenplichtige en alle operationele commandanten.

Эстонский

erikomitee vaatab halduri, peaarvepidaja ja iga operatsiooni ülema tegevuse heakskiitmise eesmärgil raamatupidamise aastaaruanded läbi eelarveaasta lõpule järgneva aasta 30. septembriks, võttes arvesse audiitorite kolleegiumi aruande tulemusi.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er moet tevens op worden gewezen dat in het accountantsverslag over het boekjaar 2001 van een van de twee verbonden producenten in de volksrepubliek china de problemen met betrekking tot de inventaris reeds waren opgemerkt, terwijl in de accountantsverslagen over de boekjaren 2002 en 2003 werd aangetekend dat het bedrijf het beleid inzake de waardevermindering van activa niet had gevolgd.

Эстонский

tuleb ka rõhutada, et ühe hiina sidustootja 2001. rahandusaastat käsitlevas auditiaruandes juba märgiti inventariga seostuvaid probleeme, samas kui 2002. ja 2003. rahandusaasta auditiaruanded märkisid, et ettevõte ei ole rakendanud asjaomaseid tegevuspõhimõtteid varade väärtuse languse sätete suhtes.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het speciaal comité bespreekt voor 30 september na de afsluiting van het begrotingsjaar de jaarrekeningen in het licht van het accountantsverslag van het college, met het oog op het verlenen van kwijting aan de beheerder, de rekenplichtige en alle operationele commandanten.”;

Эстонский

erikomitee vaatab halduri, peaarvepidaja ja iga operatsiooni juhataja tegevuse heakskiitmise eesmärgil raamatupidamise aastaaruanded läbi eelarveaasta lõpule järgneva aasta 30. septembriks, võttes arvesse audiitorite kolleegiumi aruande tulemusi.”

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(10) verschillen in de opstelling en vormgeving van het controleverslag doen afbreuk aan de vergelijkbaarheid en bemoeilijken het inzicht van de gebruiker in dit essentiële onderdeel van de financiële verslaglegging. de in de specifieke vereisten betreffende de vormgeving en inhoud van een accountantsverslag aangebrachte wijzigingen, die in overeenstemming zijn met de geldende internationale beste praktijken, dienen te zorgen voor een grotere consistentie. de basiseis dat in een accountantsverklaring wordt bevestigd of de jaarrekening dan wel de geconsolideerde jaarrekening een getrouw beeld geeft overeenkomstig de toepasselijke voorschriften voor de financiële verslaglegging, beperkt niet de reikwijdte van deze verklaring, maar verduidelijkt de context waarin zij is afgelegd.

Эстонский

(10) erinevused auditeerimisaruande koostamisel ja esitamisel vähendavad võrreldavust ja kahandavad kasutaja arusaamist sellest olulisest finantsaruandluse aspektist. kehtiva rahvusvahelise raamatupidamispraktikaga kooskõlas olevate muudatustega saavutatakse suurenenud järjepidevus auditeerimisaruande formaati ja sisu käsitlevate konkreetsete nõuete osas. põhinõue, mille kohaselt audiitori järeldusotsus väljendab seda, kas raamatupidamise aastaaruanne või konsolideeritud aruanne annab õige ja erapooletu ülevaate asjakohase finantsaruandluse raamistiku alusel, ei viita selle arvamuse reguleerimisala piirangutele, vaid selgitab konteksti, milles audiitori järeldusotsus on esitatud.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,968,512 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK