Вы искали: vaarbevoegdheidsbewijs (Голландский - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Estonian

Информация

Dutch

vaarbevoegdheidsbewijs

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Эстонский

Информация

Голландский

lidstaat -derde land -passend vaarbevoegdheidsbewijs -

Эстонский

lr -asjaomane kolmas riik -asjakohased tunnistused -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het in artikel 11 bedoelde vaarbevoegdheidsbewijs afgeven;

Эстонский

annavad välja artiklis 11 osutatud kutsetunnistusi;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ieder die een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen moet:

Эстонский

tunnistuse taotleja:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

iedere gezel die aldus bevoegd is, is in het bezit van een vaarbevoegdheidsbewijs.

Эстонский

kõigile sellise ettevalmistuse saanud reakoosseisu liikmetele antakse asjakohane tunnistus.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

kandidaten die een vaarbevoegdheidsbewijs wensen te verkrijgen, dienen het bewijs over te leggen:

Эстонский

tunnistuse taotleja esitab piisavad tõendid:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

bij het afgeven van een vaarbevoegdheidsbewijs krachtens de bepalingen van dit hoofdstuk worden de volgende beginselen in acht genomen:

Эстонский

tunnistuse väljaandmisel käesoleva peatüki alusel võetakse arvesse järgmisi põhimõtteid:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

een vaarbevoegdheidsbewijs is op onrechtmatige wijze verkregen of de houder van een vaarbevoegdheidsbewijs is niet de persoon aan wie dat bewijs aanvankelijk werd afgegeven, of

Эстонский

tunnistus on saadud pettuse teel või tunnistuse omanik ei ole see, kellele kõnealune tunnistus algselt välja anti;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

een maatschappij of een kapitein een persoon heeft aangesteld die niet in het bezit is van een vaarbevoegdheidsbewijs zoals voorgeschreven volgens deze richtlijn;

Эстонский

laevandusettevõtja või kapten on võtnud tööle isiku, kellel ei ole käesoleva direktiiviga nõutavat tunnistust;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

bovendien dienen de bevoegde autoriteiten er zorg voor te dragen dat de desbetreffende functie zo spoedig mogelijk wordt vervuld door iemand die een passend vaarbevoegdheidsbewijs bezit.

Эстонский

peale selle tagavad pädevad asutused, et kõnealusele ametikohale asub võimalikult kiiresti isik, kellel on asjakohane tunnistus.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

een lidstaat die een vaarbevoegdheidsbewijs erkent krachtens de procedure van artikel 19, lid 2, dient een officiële verklaring af te geven teneinde die erkenning te bevestigen.

Эстонский

liikmesriik, kes tunnustab tunnistust artikli 19 lõikes 2 sätestatud menetluse alusel, varustab kõnealuse tunnistuse tunnustamist tõendava kinnituslehega.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ieder die een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen als kapitein op een zeeschip met een brutotonnage van minder dan 500, dat wordt gebruikt voor reizen nabij de kust, moet:

Эстонский

sellise merelaeva, mille kogumahutavus on kuni 500, mida kasutatakse kohalikul rannasõidul, kapteni tunnistuse taotleja:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

behoudens de bepalingen van artikel 19, lid 7, dient het origineel van elk op grond van deze richtlijn vereist vaarbevoegdheidsbewijs beschikbaar te zijn aan boord van het schip waarop de houder dienstdoet.

Эстонский

kui artikli 19 lõikest 7 ei tulene teisiti, on käesoleva direktiiviga nõutava tunnistuse originaal kättesaadav selle laeva pardal, kus tunnistuse omanik töötab.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ieder die een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen als officier belast met de brugwacht op een zeeschip met een brutotonnage van minder dan 500, dat wordt gebruikt voor reizen nabij de kust, moet:

Эстонский

sellise merelaeva, mille kogumahutavus on kuni 500, mida kasutatakse kohalikul rannasõidul, vahitüürimehe tunnistuse taotleja:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

e) "erkenning": de aanvaarding door de bevoegde autoriteiten van een gastland van een door een andere lidstaat afgegeven bewijs van beroepsbekwaamheid of passend vaarbevoegdheidsbewijs;

Эстонский

e) "tunnustamine" - teise liikmesriigi poolt väljastatud tunnistuse või asjakohase tunnistuse aktsepteerimine vastuvõtva liikmesriigi pädevate asutuste poolt;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

de kandidaten goedgekeurde diensttijd hebben behaald, passend bij de uitvoering van de functies en niveaus die op het vaarbevoegdheidsbewijs zullen worden vermeld. de minimale duur van de diensttijd is gelijk aan de duur van diensttijd, voorgeschreven in de hoofdstukken ii en iii van deze bijlage.

Эстонский

taotlejal on heakskiidetud meresõidupraktika, mis on vajalik tunnistusele märgitavate teenistusülesannete ja vastutustasandite puhul.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

bovendien moet ieder, die krachtens dit voorschrift een vaarbevoegdheidsbewijs wenst te verkrijgen voor het dienstdoen op een schip dat volgens solas 74, zoals gewijzigd, met een radio-installatie is uitgerust:

Эстонский

lisaks sellele igaüks, kes taotleb käesoleva reegli kohaselt tunnistust teenistuseks laeval, millel vastavalt muudetud solas 74 peavad olema raadioseadmed:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

aan de functienormen en andere bepalingen die zijn vermeld in sectie a-i/12 en verdere eisen die in deel a van de stcw-code worden voorgeschreven met betrekking tot een desbetreffend vaarbevoegdheidsbewijs moet worden voldaan inzake:

Эстонский

stcw koodeksi jaotises a-i/12 sätestatud toimimisnorme ja muid sätteid ning stcw koodeksi a osaga asjaomase tunnistuse suhtes kehtestatud nõudeid järgitakse:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,422,258 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK