Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Είναι μία απόφαση που την υπαγορεύει αδήριτη ανάγκη.
the majority of those killed that night were in fact off duty.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Στις αναπτυσσόμενες χώρες υπάρχει αδήριτη ανάγκη αποτελεσματικών φαρμάκων.
there is a severe lack of effective medicines in developing countries.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Οι εκθέσεις περί απαλλαγής καταδεικνύουν την αδήριτη ανάγκη για διοικητική μεταρρύθμιση.
the reports concerning discharge show just how badly administrative reforms are needed.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Και στην περίπτωση αυτή, ο συντονισμός σε επίπεδο ΕΕ αποτελεί αδήριτη ανάγκη.
again, coordination at eu level is imperative.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Νομίζω ότι όλοι συμμεριζόμαστε την ίδια βαθιά, σοβαρή και αδήριτη ανάγκη να κάνουμε κάτι.
i think we all share the same profound, serious and urgent need to do something.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Η ανάγκη για μεταρρύθμιση είναι αδήριτη.
reform is essential.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
Εν προκειμένω, η αποφασιστικότητα, τόσο της Ευρώπης όσο και των κρατών μελών, αποτελεί αδήριτη ανάγκη.
this is where decisiveness, on the part of europe and of the member states, is an absolute must.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Από τα προλεχθέντα συμπεραίνουμε, ότι η ιατρική έρευνα και πιο συγκεκριμένα η φαρμακευτική έρευνα αποτελεί αδήριτη ανάγκη.
hence the need for medical research, and especially research into medical products.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Οι άκρως δυσάρεστες εμπειρίες με διάφορες πειθαρχικές υποθέσεις μέχρι τώρα καταδεικνύουν σαφέστατα την αδήριτη ανάγκη για μεταρρυθμίσεις.
mr president, commissioners, first of all, i cannot help but reflect upon the fact that this is, on the whole, a dutch-british-scandinavian debate where the speakers are concerned.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Ως εκ τούτου, οι σε ενωσιακό επίπεδο οριακές τιμές πρέπει να θεσπίζονται μόνον εφόσον υπάρχει αδήριτη ανάγκη.
eu-wide limit values should therefore only be introduced if they are strictly necessary.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Ως εκ τούτου, ανακύπτει η αδήριτη ανάγκη να αυξηθεί η συνεργασία με άλλα ευρωπαϊκά μέσα για τη διασφάλιση της ποιότητας και τη διαφάνεια.
a clear need emerges therefore for enhanced cooperation with other european instruments for quality assurance and transparency.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Υπάρχει αδήριτη ανάγκη να ασκηθεί πίεση σε όλα τα κράτη μέλη να υλοποιήσουν την οδηγία περί νιτρορρύπανσης, ώστε τα βάρη να καταμεριστούν εξίσου.
it is vitally necessary that pressure be put on all member states to implement the nitrates directive, so that the burden is evenly distributed.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
αδήριτη ανάγκη μιας συνολικής ναυτιλιακής πολιτικής με στόχο την ανάπτυξη ενός ακμάζοντα ναυτιλιακού τομέα με τέτοιο τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η οικολογική αειφορία.
"… the particular need for an all-embracing maritime policy aimed at developing a thriving maritime economy, in an environmentally sustainable manner.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Κύριε vitorino, σας συγχαίρω για το γεγονός ότι εσείς και η Επιτροπή διαπιστώσατε ότι αποτελεί αδήριτη ανάγκη να εκφράζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση με μία φωνή.
mr vitorino, i would like to commend you on the fact that you, and the commission, have realised that speaking with one voice on behalf of the european union is absolutely necessary.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Τέλος, αποτελεί αδήριτη ανάγκη να ενισχύσουμε την πολιτική προστασίας των καταναλωτών, ιδίως υπό το φως της κρίσης και των διατροφικών σκανδάλων που βιώνει ο κόσμος.
finally, it is imperative that we strengthen our consumer protection policy, particularly in the light of all the crises and food scandals the world is experiencing.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Υπάρχει αδήριτη ανάγκη οι άντρες και οι γυναίκες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να στηρίξουν τα μέλη των κοινοβουλίων και των ΜΚΟ στους αγώνες τους για κοινωνική συμμετοχή σε όλους τους τομείς.
there is a great need for the men and women in the european parliament to support their fellow members of the european parliament, together with the ngos, in their endeavours to become involved at all levels of the societies concerned.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Ως εκ τούτου συμφωνώ με την Επιτροπή ως προς την αδήριτη ανάγκη διεξαγωγής ενός ευρύ διαλόγου ανάμεσα στις αρχές, τον επιχειρηματικό κόσμο, τους καταναλωτές και τους διεθνείς οργανισμούς.
i therefore agree with the commission that a broad dialogue between the authorities, business, consumers and international organisations is absolutely essential.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Εάν πραγματικά θέλουμε η Ευρωπαϊκή Ένωση να πετύχει τους φιλόδοξους στόχους που έθεσε στη Σύνοδο της Λισσαβόνας, είναι αδήριτη ανάγκη να βελτιώσουμε τη λειτουργία της ενοποιημένης πανευρωπαϊκής κεφαλαιαγοράς επιχειρηματικών συμμετοχών.
if we really want the european union to achieve the ambitious goals of the lisbon summit, it is absolutely essential to improve the functioning of the single european risk capital market.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Λόγω του μεγέθους και των πόρων τους, τα κρατικά επενδυτικά ταμεία έχουν τη δυνατότητα να επενδύουν εκεί όπου ορισμένες φορές υπάρχει αδήριτη ανάγκη πόρων αλλά όπου άλλοι δεν μπορούν ή δεν θέλουν να επενδύσουν.
due to their size and resources, sovereign wealth funds are able to invest where funds are sometimes desperately needed but where others cannot or will not invest.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
(pl) Κυρία Πρόεδρε, οι συνέπειες της κρίσης είναι ήδη εμφανείς στην πολωνική βιομηχανία κατασκευής κτηρίων, παρά την αδήριτη ανάγκη της χώρας για στέγαση. "
(pl) madam president, the effects of the crisis are already clearly visible in the polish housing construction industry, despite the country's extremely pressing need for housing.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование