Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Και ο Γάλλος Υπουργός κ. charasse θεωρούσε κάπως ανέμελα ότι η Επιτροπή δεν είχε προτείνει τίποτε σοβαρό.
melandri (v). — (it) mr president, it is true that colombia is now in the hands of the drug traffickers; however it is by no means certain that the measures
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Ωστόσο, δεν είμαστε ένα αποκομμένο νησί και δεν μπορούμε να ζούμε ανέμελα γνωρίζοντας ότι τα δικαιώματα αυτά δεν ισχύουν ή καταπατούνται σε άλλα μέρη του κόσμου.
however, we are not a island and we cannot live happily knowing that these rights do not exist or are being violated in other parts of the world.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Εξάλλου, η Επιτροπή επέτρεψε στον εαυτό της την πολυτέλεια να προσπεράσει ανέμελα την αρχή της σχετικής σταθερότητας αφαιρώντας χαριτωμένα από έναν κοινοτικό στόλο αλιευτικά δικαιώματα που είχαν επιτευχθεί χάρη σ' αυτή την αρχή.
the principle of relative stability is either sacred or it is not, and it cannot be untouchable in community waters when the complete opposite is the case in the fisheries agreements with the southern countries.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Όποιοι, και δυστυχώς υπάρχουν και γυναίκες ανάμεσά τους, αφήνουν ανέμελα τους άνδρες να αναρριχώνται στην κλίμακα της σταδιοδρομίας, μεριμνώντας μόνον για θέσεις σε παιδικούς σταθμούς, χωρίς να καταπολεμούν την άνιση κατανομή των αναπαραγωγικών εργασιών, δεν έχουν αντιληφθεί τι σημαίνει mainstreaming!
anyone who lets men happily climb the career ladder and worries only about childcare places without fighting against the way in which the work of reproduction is shared out unevenly has not- and unfortunately that includes women- understood the concept of mainstreaming!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: