Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Κατά τη γνώμη μου δεν υπάρχει καμία μορφή άσκησης του δικαιώματος για απεργία που επιτρέπει το αναποδογύρισμα φορτηγών άλλων κρατών μελών.
in my view, there are no circumstances in which exercising the right to strike can involve overturning lorries from another member state.
Γιατί σε καμία περίπτωση, δεν θα επέτρεπε η άσκηση του δικαιώματος συνάθροισης τη διεξαγωγή βανδαλισμών, όπως είναι το αναποδογύρισμα φορτηγών άλλων κρατών μελών.
in no way, surely, can exercising the right of assembly justify acts of vandalism such as overturning lorries from another member state.
οι διατάξεις διαχείρισης της ταχύτητας με στόχο το δυναμικό έλεγχο των οχημάτων, για να μειώνεται η απόσταση πέδησης, να αυξάνεται η σταθερότητα και να αποτρέπονται τα ατυχήματα που οδηγούν σε αναποδογύρισμα των οχημάτων ιδίως στην περίπτωση των βαρέων φορτηγών·
speed management devices for dynamic vehicle control in order to reduce stopping distances, increase stability and prevent roll-over accidents, in particular in the case of heavy duty vehicles;
Πρόκειται για ένα πραγματικό αναποδογύρισμα της αντίληψης που ρυθμίζει τα διαρθρωτικά ταμεία επειδή προτίθεται έτσι να διατεθεί ένα μέρος των κονδυλίων, η έκθεση david μιλάει για το 5%, για παρεμβάσεις εκτός των υποβαθμισμένων περιοχών για τις οποίες τα κονδύλια προορίζονται.
it is a complete reversal of the philosophy governing the structural funds to allocate part of the funds — the david report mentions the figure of 5% — to measures outside the areas of decline for which the funds are intended.