Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ανταποδίδω τις ευχές
i return the best wishes
Последнее обновление: 2023-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Ανταποδίδω τις ευχές στα αγγλικα
Последнее обновление: 2024-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ευχαριστώ για τις ευχές
i love you
Последнее обновление: 2020-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Έχετε όλες μου τις ευχές.
our sympathy goes out to them at this time.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Εκφράζει τις ευχές των λαών μας.
responsibility for that lies primarily with the member states, it is true.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Απευθύνω τις ευχές μου στον πρόεδρο
the real reasons underpinning the forced march towards emu are never targeted.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Τις ευχές μου στις υπηρεσίες διερμηνείας...
(applause) i would also like to mention the interpreters... (applause)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Συμμερίζομαι επίσης τις ευχές που εκφράστηκαν.
ferrer i casals region since words, just like the signing of international agreements, are not enough, as the very invasion of kuwait reminds us.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Ευχαριστώ τον αξιότιμο βουλευτή για τις ευχές του.
i thank him for his very kind wishes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
( Χειροκροτήματα) Τις ευχές μου στις υπηρεσίες διερμηνείας...
i would also like to mention the interpreters...
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Απευθύνω τις ευχές μου στην Ευρώπη και στην Ιρλανδία.
good luck to europe and good luck to ireland.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Θέλω να ελπίζω ότι εκφράζω τις ευχές όλου του Κοινοβουλίου.
i hope i express the whole of parliament's wish in that sentiment.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Ευχαριστώ τα αξιότιμα μέλη για τις ευχές τους προς τον Επίτροπο.
i appreciate the honourable member 's good wishes to the commissioner.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Η βρετανική Προεδρία αρχίζει με τις ευχές όλων για το καλό όλων.
the british presidency takes office with the good wishes of us all, for the good of us all.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Όμως, μαζί με όλες αυτές τις ευχές υπάρχει φυσικά και κάτι άλλο.
my second comment relates to a certain number of reports being prepared with a view to the summit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Ανταποδίδω φιλικά τις ευχές σας, κύριε Πρόεδρε, και σας ευχαριστώ για την χάρη που μου κάνατε συνενώνοντας τις δύο ερωτήσεις.
i return your good wishes, mr president, and i thank you for your kindness in grouping together these two questions.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Ευχαριστώ τον κ. Φερράρις και συμμερίζομαι απολύτως τις ευχές που έκανε.
i thank mr ferraris and in every way echo the wishes he has expressed.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Πριν από τη διοργάνωση ενός Ευρωπαϊκού Συμβουλίου μπορούμε να εκφράσουμε τις ευχές μας.
prior to a european council meeting, all we can do is to formulate wishes.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Παρέχοντας τη σύμφωνη γνώμη μας παραμένουμε συνεπείς με τις ευχές που τότε εκφράσαμε.
in giving our assent, we are keeping faith with the desires we expressed.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Κυρία Πρόεδρε, δεχτείτε και εκ μέρους μου τις ευχές μου για καλή δουλειά!
madam president, i too would like to express my best wishes for your term of office.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник: