Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Αντιπαρατίθενται δύο απόψεις.
there are two schools of thought here.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
οι δύο αποκλίνουσες απόψεις που αντιπαρατίθενται
the two diverging positions,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le rachinel αντιπαρατίθενται στο όνειρο της ευρωκρατίας των Βρυξελλών.
true, ecu 1,8 billion of community aid over five years for these networks is not going to stir member state governments to action, especially as the deceptively 'good' idea of delors about community borrowing has been thrown out by the member states in the name of orthodox budgeting.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Σε αυτήν την έκρηξη της τεχνολογίας των πληροφοριών αντιπαρατίθενται συγχωνεύσεις και απολύσεις.
the it boom is confronted by mergers and redundancies.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
Η γεωργία και η προστασία της φύσης δε θα πρέπει να αντιπαρατίθενται η μία στην άλλη.
agriculture and nature conservation must not be played off, one against the other.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Στον πίνακα 1, τα στοιχεία αυτά αντιπαρατίθενται με άλλους δείκτες της διεθνοποίησης της παγκόσμιας οικονομίας.
table 1 illustrates these data in relation to other indicators of economic globalization.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Καθώς οι πολιτικοί αντιπαρατίθενται για τα προνόμια, οι απλοί πολίτες στη χώρα παλεύουν με τη φτώχεια.
as the politicians haggle over privileges, ordinary citizens in the country struggle with poverty.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Στην εν λόγω αιτιολογική έκθεση αντιπαρατίθενται τρία επίπεδα όσον αφορά τη σύγκλιση των νομοθετικών διατάξεων των κρατών μελών.
the explanatory statement compares three levels for convergence between the legal provisions of member states.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Σε αυτά αντιπαρατίθενται τα όσα διαπίστωσε η κ. ogata και όσα διαβιβάζονται συνεχώς από την kdom, την Αποστολή Διπλωματικών Παρατηρητών στο Κοσσυφοπέδιο.
the reality, as perceived by mrs ogata and regularly reported by the kdom, tells a different story.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Οι σύγχρονες κοινωνίες δεν είναι ομοιογενείς, αντιπαρατίθενται και επηρεάζονται συνεχώς από παράγοντες αλλαγής, οικονομικής, τεχνολογικής και περιβαλλοντικής φύσεως.
there is an ongoing search for new balances through the democratic operation of these societies. at the same time, the traditional regulatory forces are becoming weaker.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Δεύτερον, σε περιπτώσεις αναγκαστικής είσπραξης όπου απαιτήσεις της Κοινότητας αντιπαρατίθενται με απαιτήσεις υπέρ του εθνικού προϋπολογισμού, οι απαιτήσεις υπέρ της Κοινότητας θα πρέπει να υπερισχύουν.
secondly, when a case of enforced recovery relates to both community claims and claims in favour of a national budget, the community claims should be accorded priority.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Η συζήτησή μας είναι, συνεπώς, κύριε Πρόεδρε, μία ουσιωδώς πολιτική συζήτηση στην οποία αντιπαρατίθενται οι υποστηρικτές ενός απόλυτου φιλελευθερισμού και οι οπαδοί μίας παρεμβατικής οικονομίας.
our debate, mr president, is thus a true political debate in which the supporters of absolute freedom and the partisans of economic regulation come face to face.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Σε αυτά αντιπαρατίθενται και τα όσα επεσήμανε ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών στην έκθεση που υπέβαλε προχθές στο Συμβούλιο Ασφαλείας, ότι δηλαδή οι σερβικές δυνάμεις ασφαλείας στο Κοσσυφοπέδιο προβαίνουν σε πράξεις βίας και τρομοκρατίας κατά του άμαχου πληθυσμού.
so do the statements made by the secretary-general of the united nations in the report he presented to the security council the day before yesterday, in which he records that the serbian security forces are waging a campaign of terror and violence against the civilian population in kosovo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Για κάθε έναν από αυτούς, το Κοινοβούλιο αποτελεί το θεσμικό όργανο έναντι του οποίου είναι υπόλογοι για τις πράξεις τους, παρέχουν εξηγήσεις, δηλώνουν τις προθέσεις τους και γνωμοδοτούν ως προς τις διάφορες θέσεις που αντιπαρατίθενται.
they all believe that the european parliament is the institution to which they are accountable for their activities, to which they must explain and declare their intentions and announce their opinions on various subjects.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Η αλήθεια είναι ότι εδώ αντιπαρατίθενται πλέον δύο θεμελιώδεις αρχές του διεθνούς δικαίου: η βούληση ανεξαρτησίας των λαών, Αρμενίων του Καραμπάχ, Απραζίων και Οσσέτων της Γεωργίας, και ο σεβασμός της εδαφικής ακεραιότητας των κρατών, της Γεωργίας ή του Αζερμπαϊτζάν.
the truth is that two fundamental principles of international law are now in opposition here: the will towards emancipation of peoples like the armenians of karabakh or the aprases and ossetians of georgia, and respect for the territorial integrity of states like georgia or azerbaijan.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: