Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Αυθαίρετη
ad-hoc
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Στο πλαίσιο αυτό, η Ευρωπαϊκή Ένωση καταδίκασε τη δυσανάλογη και αυθαίρετη χρήση στρατιωτικής δύναμης στην Τσετσενία, γεγονός που προκάλεσε μεγάλες συμφορές στον άμαχο πληθυσμό.
in this connection, the european union condemned all the disproportionate and indiscriminate use of force in chechnya, which has caused severe suffering to the civil population.
Εν απουσία συμφωνημένων πιστοποιημένων αναλυτικών μεθόδων για κάθε συνδυασμό ουσίας/υποστρώματος, η προσέγγιση αυτή ενδέχεται να οδηγήσει σε αυθαίρετη χρήση και υπάρχει ισχυρός κίνδυνος εμπορικών προβλημάτων.
in the absence of agreed certified analytical methods for each substance/matrix combination, this approach is open to capricious use and a strong risk of trade problems.
Πράγματι, γίνεται διαρκώς χρήση βασανιστηρίων, ύποπτοι κρατούνται όμηροι και γίνονται αυθαίρετες συλλήψεις.
not only that, but the methods used are becoming increasingly excessive, with constant recourse to torture, suspects being taken hostage and arbitrary arrests.
Μεταξύ αυτών είναι οι αδικαιολόγητες διώξεις για φερόμενες ομιλίες μίσους, η αυθαίρετη χρήση αντιτρομοκρατικών νόμων, η περιττή παρατεταμένη προφυλάκιση πριν τη δίκη, η διάλυση του νόμιμου φιλοκουρδικού Κόμματος Ειρήνης και Δημοκρατίας και η αστυνομική βία εναντίον διαδηλωτών.
those include unjustified prosecutions for alleged speech crimes, the arbitrary use of terrorism laws, unnecessarily prolonged pretrial detention, a clampdown on the legal pro-kurdish peace and democracy party, and police violence against demonstrators.
Εν ολίγοις, το κράτος δικαίου «αφορά τους τρόπους περιορισμού της εξουσίας, σε όλες τις μορφές της, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι όλοι οι πολίτες είναι πραγματικά απαλλαγμένοι από την αυθαίρετη χρήση της»5.
in a nutshell, the rule of law is "about how power is constrained, in all its forms, to ensure that citizens are truly free from its arbitrary use"5.
bettini (v). — (it) Κύριε Πρόεδρε, δεν θέλω να επιμείνω άσκοπα, αλλά νομίζω ότι όλοι οι συνάδελφοι και η ίδια η Συνέλευση βλέπουν καθαρά ότι γίνεται αυθαίρετη χρήση του Κανονισμού.
it was correct for our rapporteur to point out that the citizens of third countries will also have a limited right of petition, which is in line with our understanding of what this community stands for.
" Ομάδα μου συμφωνεί επίσης ότι μια διοργανική συμφωνία θα ήταν χρήσιμη προκειμένου να αποφευχθεί η αυθαίρετη χρήση της συναπόφασης που έχουμε δει ορισμένες φορές, αυτή η αυθαίρετη χρήση κατ' εντολήν του Συμβουλίου όταν πολλοί από εμάς διαπίστωναν ότι το Κοινοβούλιο χρησιμοποιούνταν ως ένα είδος άλλοθι, επειδή δεν μπορούσε να ληφθεί ομόφωνη απόφαση.
my group would also agree that an interinstitutional agreement would be useful to avoid the sort of arbitrary use of codecision that we have seen on occasion, that sort of arbitrary use at the behest of the council when many of us felt, because things could not be got through by unanimity, parliament was being used as a sort of alibi.