Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
βάζω χαμηλα τον πήχη
i raise the bar
Последнее обновление: 2020-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Εγώ ανησυχώ μήπως έχουμε βάλει κάπως ψηλά τον πήχη.
my concern is that we are perhaps setting the bar a little too high.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Η Ευρωπαϊκή Ένωση βάζει ψηλά τον πήχη των στόχων της για την Κίνα
the european union sets its sights high on ambitions with china
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Η σύγκριση με τις ανεπτυγμένες χώρες ανεβάζει ψηλά τον πήχη της προσπάθειας.
comparison with the developed countries shows the high level we need to strive for.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Θέσατε πολύ ψηλά τον πήχη, αλλά θα κάνουμε ό, τι καλύτερο μπορούμε.
i have to say that the aims are rather ambitious, but we will do our best.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Χαίρομαι που η Ευρωπαϊκή Ένωση κρατά ψηλά τον πήχη όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα.
i am pleased that the european parliament is still holding the banner high as regards human rights.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Είναι επίσης σαφές ότι πρέπει να έχουμε φιλόδοξες επιδιώξεις και να θέσουμε ψηλά τον πήχη.
it is also clear that we have to be ambitious and set the bar high.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Ο νομοθέτης ορθά δεν θέτει ψηλά τον πήχη των απαιτήσεών του, ώστε να μη διακυβευθεί η υλοποίηση του εγχειρήματος.
the commission would therefore be well advised not to aim too high and thereby make the project unwieldy.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ενεργώντας έτσι μπορεί, επίσης, να ανεβάζουμε πιο ψηλά τον πήχη, ως προς αυτά που μπορούμε να επιτύχουμε.
by doing what we are doing we may also be pushing the limit for what is possible.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Ωστόσο, το να θέσουμε τον πήχη πολύ ψηλά μπορεί να αποδειχθεί αντιπαραγωγικό.
however, setting the standards too high can be counterproductive.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Πιστεύω ότι για εμάς τους ίδιους θα πρέπει να βάλουμε τον πήχη ακόμα ψηλότερα.
in my opinion, we should raise the standard for ourselves.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Εμείς, οι υπεύθυνοι χάραξης πολιτικής ανεβάσαμε τον πήχη υποσχόμενοι να αποφέρουμε αποτελέσματα.
we policy makers have raised the stakes by promising to deliver.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Θα πρέπει να προσέξουμε να μην καταλήξουμε σε μια κατάσταση όπου κινδυνεύουμε πραγματικά να αναγκαστούμε να χαμηλώσουμε τον πήχη.
we should be careful not to end up facing a situation where there is a real threat of having to set our sights lower.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Πρώτον, για να ανταποκριθούμε στη δικαιολογημένη και ιδιαίτερα επιτακτική ανάγκη του ευρωπαίου καταναλωτή για ασφαλή τρόφιμα, θα τοποθετήσουμε πολύ ψηλά τον πήχη των ελέγχων και των προφυλάξεων.
firstly, to respond to the justified and very demanding need of european consumers for food safety, we are going to place the bar of controls and precautions at an extremely high level.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Από την άποψη αυτή η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει τοποθετήσει τον πήχη σ' αυτό το ύψος για όλες τις υποψήφιες χώρες.
in that respect, the union has set the standard at exactly the same level for all applicants.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Με τη θέση που έλαβε τοποθέτησε πολύ ψηλά τον πήχυ όχι μόνο για την αυστριακή κυβέρνηση, αλλά εμμέσως και για όλες τις υπόλοιπες κυβερνήσεις.
in adopting such a stance, he set a very high standard, not just for the austrian government but, indirectly, for all the others too.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Η Επιτροπή μπορεί να συμβάλει θέτοντας ψηλά τον πήχη, ωστόσο, οφείλουμε να εναποθέσουμε τις ελπίδες μας στους κοινωνικούς λειτουργούς, τα συνδικάτα και τις εθελοντικές οργανώσεις και όχι στους υπαλλήλους των Βρυξελλών.
the commission can help set a high standard, but it is social workers, the unions and voluntary activists we must pin our hopes on, and not officials in brussels.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Και επειδή αυτό ο στόχος δεν την ικανοποιούσε, η κυβέρνηση της Βρετανίας ύψωσε τον πήχη στο 60-70% μέχρι το 2050.
not content with that, the government has recently raised the target to 60-70% by 2050.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Γνωρίζω, κύριε Πρόεδρε aznar, ότι τα πράγματα δεν είναι εύκολα για σας, ότι οι διεθνείς πολιτικές και οικονομικές συγκυρίες είναι περίπλοκες και επιπλέον, όπως είπατε, η βελγική Προεδρία έθεσε πολύ ψηλά τον πήχη.
mr aznar, i know that you have a difficult job, that the international context, in political and economic terms, is complicated and furthermore, as has been said, that the belgian presidency has set a very high standard.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Μια στρατηγική για την Ε&Α και την καινοτομία στις ΤΠΕ στην Ευρώπη: Ανεβάζοντας τον πήχυ
a strategy for ict r&d and innovation in europe: raising the game
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование