Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
τα ακόλουθα :
(article 7):
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
τα ακόλουθα mrl:
the following mrls:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Τα ακόλουθα μέτρα
they include:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
τα ακόλουθα υλικά:
the following material:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Ειδικότερα, διαπιστώθηκαν τα εξής:
more specifically it was concluded that:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Όσον αφορά τις αρχές πληρωμής, διαπιστώθηκαν τα ακόλουθα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά:
as far as paying authorities are concerned, some characteristics found were:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Επιπλέον του ελέγχου, η Επιτροπή ανέθεσε τη διενέργεια συμπληρωματικής μελέτης, με την οποία διαπιστώθηκαν τα ακόλουθα:
in addition to the sweep, the commission contracted a complementary study that revealed the following:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Με την παρούσα απόφαση επιβάλλονται, για τις παραβάσεις του άρθρου 1 που διαπιστώθηκαν, τα ακόλουθα πρόστιμα στις παρακάτω επιχειρήσεις:
the commission states that 'the producers not only announced the agreed price increases but also with few exceptions took firm steps to ensure that they were imposed on the customers' (point 101, first paragraph, of the decision). it accepts that customers sometimes obtained concessions in regard to the date of entry into force of the
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Στο στάδιο αυτό διαπιστώθηκαν τα όρια του κανονισμού, ιδιαίτερα όσον αφορά την συγχρηματοδότηση των έργων.
at that stage, the regulation manifested its limits, in particular regarding the co-financing of works.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Ως το αποτέλεσμα αυτής της σύγκρισης, διαπιστώθηκαν τα ακόλουθα μέσα σταθμισμένα περιθώρια χαμηλότερων των κοινοτικών τιμών, εκφρασμένα ως ποσοστά των τιμών των κοινοτικών παραγωγών:
as a result of this comparison the following weighted average price undercutting, expressed as a percentage of the community producers' prices, was found:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Όσον αφορά την προστασία του περιβάλλοντος, ο ομιλητής αναφέρεται σε ορισμένα παραδείγματα που διαπιστώθηκαν τα τελευταία έτη.
on the question of environmental protection he gave several examples to illustrate that much had been done in the past few years.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Σε επίπεδο επιχειρηματικών κλάδων διαπιστώθηκαν τα τελευταία χρόνια αξιοσημείωτες αλλαγές στη συμμετοχή των κοινωνικών εταίρων στην επαγγελματική εκπαίδευση.
the link between training and employment con tracts has been retained in the construction industry, though only for the duration of the training period.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Οι εθνικές συγχρηματοδοτήσεις θα είναι συνεπώς εξασφαλισμένες και ένας υψηλός βαθμός απορρόφησης θα επιτρέψει να καλυφθεί ένα μέρος από τις καθυστερήσεις που διαπιστώθηκαν τα έτη 19941996.
this should ensure national partfinancing, and a high absorption rate could mean retrieval of some of the delays which arose in 1994-96.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Κυρία Πρόεδρε, η εισήγηση του κ. wynn σχετικά με την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού για το 1995 επιβεβαιώνει τις ανησυχητικές εξελίξεις που διαπιστώθηκαν τα προηγούμενα χρόνια.
madam president, mr wynn 's report on the execution of the general budget for 1995 confirms the worrying developments noted in previous years.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
ματος για να διαπιστωθούν τα επίπεδα λίπους και σακχάρου.
unexpected results are also found in other parts of the report.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Ωστόσο, οι επιθεωρήσεις αυτές δεν είναι δυνατό να αποφεύγονται πάντα, και διαπιστώθηκαν τα γνωστά προβλήματα προγραμματισμού λόγω αλλαγών σε ημερομηνίες, οι οποίες έγιναν χωρίς επαρκή προειδοποίηση.
nonetheless they were not always avoidable and the usual planning problems were experienced due to changes to dates made at short notice.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Μόνο τότε μπορούν να διαπιστωθούν τα κοινά πρότυπα λογιστικής και εσωτερικών ελέγχων.
only at that point can the common standards in accountancy and internal controls be identified.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Αυτό σημαίνει αξιολόγηση όλων των γραμμών του προϋπολογισμού για να διαπιστωθούν τα οφέλη τους για τους Ευρωπαίους.
that means assessing every budget line to see how it benefits the citizens of europe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Όπως έχει διαπιστωθεί, τα βακτήρια εθίζονται στα αντιβιοτικά μετά από μακρόχρονη χρήση και αποκτούν ανοσία σε αυτά.
as has been stated, bacteria become used to antibiotics after years of use and build up a resistance to them.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Το ερώτημά μου είναι αν υφίστανται δυνατότητες να διαπιστωθούν τα αίτια για την ανατροπή της ισορροπίας μέσα στα ευρωπαϊκά προγράμματα για την έρευνα.
what i should like to ask is whether we could investigate why the balance has been upset under european research programmes?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: