Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Λίγο πολύ διαφυλάττονται στην οδηγία.
they are more or less preserved in the directive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Δεν αποτελεί καθήκον μας να κρίνουμε αν διαφυλάττονται τα συμφέροντα τών κρατών που θα ενταχθούν.
the four applicants are small countries with long, progressive and democratic histories, as has been said here earlier, and in many ways they are natural candidates for membership.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Επίσης, δεν είναι καθήκον μας να εξετάσουμε αν διαφυλάττονται τα εθνικά συμφέροντα των κρατών μελών της Ένωσης.
they will make a positive contribution to the european union and will strengthen the process of democratization, openness and inclusiveness currently taking place. they share many principles in common with ireland.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Ανταποκρίνεται, αφενός, στην ανάγκη ειδικής μεταχείρισης για τις εξόχως απομακρυσμένες περιοχές και, αφετέρου, διαφυλάττει την ακεραιότητα της κοινοτικής εσωτερικής αγοράς.
it responds, on the one hand, to the need for special treatment for the outermost regions and, on the other, safeguards the integrity of the community ' s internal market.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: