Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Η συνολική εκκοκκιστική ικανότητα δεν δημιουργεί ιδιαίτερες δυσκολίες λαμβανομένου υπόψη του επιπέδου της ελληνικής παραγωγής.
the total ginning capacity does not pose any special difficulties given the level of production in greece.
Η επιλογή αυτή δεν προσφέρει καμία δυνατότητα αντιμετώπισης του υπερβάλλοντος δυναμικού στην εκκοκκιστική βιομηχανία και καθυστερεί την αναδιάρθρωση.
this option does nothing to address over-capacity in the ginning industry and delays restructuring.
Η εκκοκκιστική βιομηχανία θα κληθεί να αντιμετωπίσει ουσιαστικές μεταβολές για να προσαρμοστεί στη νέα κατάσταση και θα χρειαστεί τη χρηματοδοτική στήριξη της Επιτροπής για να αναδιαρθρωθεί χωρίς απώλεια της απασχόλησης στις παραγωγούς περιοχές.
the ginning industry will have to deal with substantial changes in order to adapt to the new situation, and will need the financial support of the commission in order to restructure so that it can continue to maintain employment in cotton-growing areas.
η ΕΚ παρέλειψε να λάβει υπόψη τον αντίκτυπο του νέου καθεστώτος στην εκκοκκιστική βιομηχανία η οποία, μολονότι δεν περιλαμβάνεται στο πρωτόκολλο, συνδέεται άμεσα με τις δραστηριότητες παραγωγής βαμβακιού.
the ec failed to take into consideration the impact of the new regime on the ginning industry which, although not included in the protocol, is directly linked to cotton production.
Η εκκοκκιστική βιομηχανία θα κληθεί να αντιμετωπίσει ουσιαστικές μεταβολές για να προσαρμοστεί στη νέα κατάσταση της παραγωγής και θα χρειαστεί τη χρηματοδοτική στήριξη της Επιτροπής για να καταφέρει να αναδιαρθρώσει ένα μέρος των εργοστασίων της, ούτε ώστε να μπορέσουν να διατηρήσουν τη μέγιστη δυνατή απασχόληση στις παραγωγούς ζώνες."
the ginning industry will have to deal with substantial changes in order to adapt to the new production situation, and will need the financial support of the commission so that it can to restructure some of its factories and continue to maintain maximum employment in cotton-growing areas."
Έχω την πεποίθηση ότι η εφαρμογή του νέου καθεστώτος θα συμβάλει στη διατήρηση ενός ανθηρού βαμβακοπαραγωγικού κλάδου της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και μιας βιώσιμης εκκοκκιστικής βιομηχανίας.
i am confident that the implementation of the new scheme will help preserve a flourishing cotton-producing sector in the eu and a viable ginning industry.