Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Στόχος της θα είναι επίσης να καταρτίσει ένα ευρωπαϊκό αστικό θεματολόγιο συνεκτικό και αποτελεσματικό, εκτεινόμενο έως το 2050.
the objective would also be to devise a consistent and effective european urban agenda extending to 2050.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Η συγκεκριμένη ομάδα δράσης θα έχει επίσης ως αποστολή να καταρτίσει ένα ευρωπαϊκό αστικό θεματολόγιο συνεκτικό και αποτελεσματικό, εκτεινόμενο έως το 2050.
the objective of this task force would also be to devise a consistent and effective european urban agenda extending to 2050.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tο πρόγραμμα που καταρτίστηκε για την επίτευξη αυτών των στόχων περιελάμβανε ένα λεπτομερές πρόγραμμα δράσης συγκροτούμενο από 98 χωριστές ενέργειες και ένα χρονοδιάγραμμα εκτεινόμενο μέχρι και το 2002.
the programme for achieving these objectives included a detailed action plan of 98 separate actions with a timetable extending into 2002.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
γυναικών που τελούν σε τέτοια κατάσταση «επί διάστημα εκτεινόμενο από την αρχή της εγκυμοσύνης τους ως το τέλος της άδειας μητρότητας» 11.
given birth or who are breastfeeding. thus article 10 prohibits the dismissal of workers in these circumstances ‘during the period from the beginning of their pregnancy to the end of the maternity leave’.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Εκτεινόμενο σε περίπου 5.000 εκτάρια, το φαράγγι είναι γεμάτο από σπηλιές, μονοπάτια για πεζοπορία και καθαρά, τρεχούμενα ποτάμια -- ένας παράδεισος στην ύπαιθρο.
spanning about 5,000-hectares, the canyon is chock-full of caves, hiking trails and clear, running rivers -- a paradise in the great outdoors.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Στη συνέχεια, για οικολογικούς λόγους, διότι οι εκτεινόμενες κοιλάδες και άλλα γεωγραφικά στοιχεία δεν προσμετρώνται στα σύνορα.
secondly, for ecological reasons, because watersheds and other geographical features are no substitute for borders.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: