Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Το σύστημα galileo είναι εμβληματικό για την ευρωπαϊκή πολιτική διαστήματος.
galileo is a flagship of the european space policy.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1.1 Το πρόγραμμα galileo είναι εμβληματικό για την ευρωπαϊκή διαστημική πολιτική.
1.1 galileo is the flagship programme of european space policy.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Η ηγετική θέση της ΕΕ πρέπει επίσης να διατηρηθεί και στο παγκόσμιο εμβληματικό ερευνητικό έργο iter.
eu leadership must also be maintained in the global flagship research project iter.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Οι ΕΡΑ πρέπει να αξιολογούν καινοτόμες διαφοροποιήσεις αυτών των δεσμών, εάν είναι πιθανό να αντικαταστήσουν το εμβληματικό προϊόν.
nras should assess innovative variations of such bundles, if they are likely to replace the flagship product.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Το πρόγραμμα galileo αποτελεί εμβληματικό πρόγραμμα της Ένωσης και το πρώτο παγκόσμιο σύστημα δορυφορικής πλοήγησης που δημιουργήθηκε για μη στρατιωτικούς σκοπούς.
galileo is one of the union's flagship programmes and the first satellite navigation system in the world designed for civilian use.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Από κοινού με το σύστημα δορυφορικής πλοήγησης «galileo» αποτελεί εμβληματικό πρόγραμμα της διαστημικής πολιτικής της ΕΕ.
together with the "galileo" navigation satellite system, it is a flagship programme of the eu's space policy .
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Ας προωθήσουμε παράλληλα ένα δίκτυο ιδρυμάτων ναυτικής εκπαίδευσης, έχοντας για παράδειγμα το εμβληματικό σχέδιο των Βαλτικών χωρών για τα Ευρωπαϊκά Κέντρα Αριστείας για τη Ναυτική Εκπαίδευση.
let us equally promote the formation of a network of maritime training institutes taking for instance the example of the baltic flagship project on european centres of excellence for maritime education.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Διαθέτει πάρκα και χώρους πρασίνου έκτασης πλέον των 10 εκατομμυρίων τετραγωνικών μέτρων, και το εμβληματικό της έργο «Πράσινη Ζώνη» έχει συγκεντρώσει τη διεθνή αναγνώριση.
it has over 10 million square metres of parks and green spaces, and its flagship green belt project has attracted international recognition.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Σύμφωνα με τις εκτιμήσεις της πρωτοβουλίας etp-zep, ένα τέτοιο «εμβληματικό πρόγραμμα» θα χρειαζόταν κεφάλαια ύψους 9-16 δις ευρώ.
the etp-zep estimates that a "flagship programme" of this kind would require the capitalization of €9-16bn.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
10.1.2 Ένα σχέδιο δράσης με τις δράσεις προτεραιότητας που θα αναπτύσσουν τους θεματικούς πυλώνες και τα εμβληματικά έργα.
10.1.2 an action plan with priority actions for the thematic pillars and flagship projects.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество: