Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Εχουν περάσει σχεδόν δύο μήνες από τότε και τίποτε δεν άλλαξε.
suffering, starvation and the mass exodus of refugees are the inevitable consequences.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Περιλαμβάνει 35 φωτογραφίες του γιατρού Αντόν Παρούσεφ, ο οποίος πέρασε δυο μήνες στη Βουλγαρική βάση Αγ.
it includes 35 photos by medic anton paroushev, who spent two months at bulgaria's st. kliment ohridski base on livingston island.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
Έχουν περάσει δυο δεκαετίες από την ανατροπή του κομμουνισμού, ωστόσο συγκεκριμένα γεγονότα εξακολουθούν να διερευνούνται ακόμα και τώρα.
two decades have passed since the overthrow of communism, but specific events remain subject to scrutiny, even now.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Ένας κρατούμενος, ο Α. Κράσνικι, πέρασε δυο μήνες πίσω από τα κάγκελα της φυλακής σε Λιπιάν και Ντουμπράβα.
one prisoner, a. krasniqi, spent two months behind bars at both lipjan and dubrava.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Έχουν περάσει δύο χρόνια- χωρίς απάντηση ή πρόοδο από σουηδικής πλευράς.
now, two years have gone by- without any response or progress on sweden ' s part.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.