Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Η διεθνής κοινότητα στις επάλξεις
the international community springs into action
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Σκοπός αυτής της έκθεσης είναι να πολιορκήσει τις επάλξεις μίας τέτοιας αδικίας.
this report seeks to lay siege to one such current bastion of injustice.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Πενήντα χρόνια αργότερα, το 1694, νέες επάλξεις και πολεμίστρες ανεγέρθηκαν και το φρούριο μετατράπηκε σε κάστρο.
fifty years later, in 1694, new bastions and battlements were erected and the fortress became a castle.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Αύριο θα διαβάσουμε στην εφημερίδα" Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο υπέρ της επιδότησης του σχολικού γάλακτος και επομένως στις επάλξεις για τον τομέα γαλακτοκομικών".
will we read in the newspaper tomorrow " european parliament in favour of school milk subsidies- to the rescue of the dairy sector"? are we not kidding ourselves and the sector with this attitude?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Δεν πρέπει να αποκόψουμε την επικοινωνία, να επανδρώσουμε τις επάλξεις, να κλείσουμε τις πύλες, γιατί στην Ευρώπη παρουσιάζεται μια τεράστια ευκαιρία εδώ και πρέπει να την αδράξει.
we must not bring up the drawbridges, man the battlements, close the doors, because europe has a huge opportunity here and we must take it.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Ακόμα και σήμερα οι Ευρωπαίοι βουλευτές ανεβαίνουν στις επάλξεις εναντίον ενός τηλεγραφήματος που απηύθυνε ο κ. prodi στον Καγκελάριο schόssel, το οποίο ωστόσο δεν αποτελεί προφανώς εκδήλωση συμπάθειας, παρά πολιτικό ελιγμό.
members of this house are today speaking out against a telegram from mr prodi to chancellor schüssel which, quite obviously, is not a demonstration of sympathy but rather a political manoeuvre.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Δεύτερον, γιατί αποτελεί την τελευταία συμβολή ενός συναδέλφου που πολύ εκτιμάται από όλους μας και πολλά προσέφερε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πριν αφοσιωθεί από μεθαύριο στην υπεράσπιση του κοινοτικού δικαίου από μίαν άλλη, διαφορετική και περισσότερο ακόμη διακεκριμένη έπαλξη.
secondly, because it is the final contribution of a colleague who is greatly valued by all of us and who has contributed much to the european union, before he devotes himself the day after tomorrow to defending community law from another, very different and even more distinguished bastion.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: