Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Η Επιτροπή απορρίπτει την αντίληψη ότι η Γεωργία της ΕΕ μπορεί να προωθεί την επίτευξη των στόχων που προσδοκούν οι πολίτες των χωρών μας καταργώντας ή επανεθνικοποιώντας τη παρεχόμενη στήριξη.
the commission rejects the notion that eu agriculture can promote the objectives expected from our citizens with the abolition of support or with its re-nationalisation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Δεν θα καταφέρουμε να ξεπεράσουμε τις προκλήσεις εάν απομακρυνθούμε από τη γραμμή που μας οδήγησε στην επιτυχία και αφεθούμε να συμπαρασυρθούμε από τη λογική των εθνικών συμφερόντων υπό την κακώς νοούμενη έννοια, περιορίζοντας τα μέσα έκφρασης της αλληλεγγύης και επανεθνικοποιώντας πολιτικές και πόρους.
if we depart from the approach which has proved so successful and let ourselves be guided by the demands of poorly understood national interests, allowing the mechanisms for solidarity to be downgraded and policies and resources to be renationalised, we shall be unable to rise to these challenges.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Χρόνια αγωνιστήκαμε εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης να οικοδομήσουμε ενιαία αγορά και τώρα επανεθνικοποιούμε αυτή την αγορά.
i seriously question that point. we have fought for years within the european union to achieve a single market and now we are renationalising that market.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: