Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Οι συγγραφείς καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι τα
they conclude that the years up to 1996 will show only a slight improvement on the rate of jobs growth of the preceeding four years.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Η ομάδα εμπειρογνωμόνων καταλήγει στο συμπέρασμα ότι:
the expert group concludes that:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Τι συμπεράσματα συνάγω λοιπόν; Δεν καταλήγω στο συμπέρασμα ότι θα πρέπει να πούμε όχι.
what conclusions do i draw, then? i do not draw the conclusion that we must say 'no' .
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Η έκθεση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η στρατηγική αυτή
the report concludes that this strategy
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η απόφαση αριθ.
the commission con cludes that decision 283/1999/ec has enabled progress to be made in terms of forward planning, a high level of budget utilisation and increased transparency of procedures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Η ΕΟΚΕ καταλήγει στο συμπέρασμα ότι πρόκειται για ένα πολύ δύσκολο έργο.
the committee concludes that this will be a very difficult task.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Συνολικά, καταλήγετε στο συμπέρασμα ότι οι κανονισμοί πρέπει να απλοποιηθούν.
overall, you come to the conclusion that the regulations must be simplified.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Καταλήγει στο συμπέρασμα ότι ακόμη δεν υπάρχει πραγματικό σύστημα αξιολόγησης.
it concludes that there is still no real evaluation system.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι κατά το 1995 σημειώθηκε αισθητή πρόοδος.
the commission concludes that great progress was made in 1995.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Αυτή η έκθεση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι κοινοτικές επιδοτήσεις ύψους 76 εκατ.
equality before the law for citizens and taxpayers in all member states is fundamental for the future of the european union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η επιλογή 4 ανταποκρίνεται καλύτερα στις ιδιαιτερότητες του επαγγέλματος.
it concludes that option 4 responds best to the specificities of the profession.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι είναι γενικά σκόπιμο να συνεχιστεί το πρόγραμμα.
the commission thus concludes on the general desirability of continuing the programme.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Η έκθεση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι επαληθεύτηκε στην πράξη η ορθότητα αυτής της αρχής.
this principle has proven to be well-founded in practice, the report concludes.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Στην έκθεση καταλήγουμε στο συμπέρασμα ότι η γενική κατεύθυνση της πρότασης της Επιτροπής είναι καλή.
in the main, we have decided, in our report, that things are moving in the right direction.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Από την ανάλυσή της, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η Βουλγαρία παρουσιάζει μακροοικονομικές ανισορροπίες.
the commission’s analysis leads it to conclude that bulgaria is experiencing macroeconomic imbalances.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Από την ανάλυσή της, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η Βουλγαρία παρουσιάζει υπερβολικές μακροοικονομικές ανισορροπίες.
the commission’s analysis leads it to conclude that bulgaria is experiencing excessive macroeconomic imbalances.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ΤΟ ΣΥΝΕΡΙΟ ΚΑΤΑΛΗΓΕΙ ΣΤΟ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ ΟΤΙ ΗΑΝΑΘΕΣΗ ΤΗΣ
'the court concludes that the devolution of the commission‘s
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
ΣΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΑΥΤΗ, ΤΟ ΣΥΝΕ∆ΡΙΟ ΚΑΤΑΛΗΓΕΙ ΣΤΟ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
in this report, the court concludes that the objectives
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: