Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Αυτό μοιάζει με το κυνηγητό για το άγιο δισκοπότηρο αλλά τελικά ελπίζουμε κάποτε να φτάσουμε σ' αυτό το σημείο.
sales have particularly intensified in schools, where drug use has tripled in a year: 50% of young people in their final year have tried them and 30% are regular users.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Αυτή η επίδειξη ακολουθείται, εάν χρειαστεί, με κυνηγητό, που συχνά οδηγεί σε «καυγά».
this display is followed, if necessary, by a chase, often leading to a fight.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Ο εκτελωνισμός κατά την εξαγωγή συνεπάγεται κυνηγητό περιττών πιστοποιητικών και εγγράφων, τα οποία απαιτούν πολλά και διάφορα υπουργεία και υπηρεσίες.
exports clearance involves a paper-chase of unnecessary certificates and documents, required by a large number of different ministries and agencies.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Αυτό στην πραγματικότητα σημαίνει ότι γίνεται κυνηγητό των ψαριών έτσι ώστε να κερδηθούν επαρκή χρήματα για να εξυπηρετηθεί το κεφάλαιο και ότι γίνονται συμφωνίες με διάφορες χώρες ούτως ώστε ο κύριος όγκος αλιείας να μετακινηθεί και να απομακρυνθεί από τα χωρικά ύδατα σε άλλες ζώνες οικονομικής επιρροής σε άλλα μέρη του κόσμου.
that in itself means that there is a race to fish in order to make enough money to service that capital, that agreements are made with different countries in order to move fishing volume away from home waters into other eezs elsewhere around the world.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Ωστόσο, βραχυπρόθεσμα, και εάν κάτι τέτοιο δεν μπορέσει να γίνει, νομίζω πως πρέπει να εφαρμοστούν κοινά μέτρα και στις δύο χώρες ώστε να εξαπολύσουμε ανελέητο κυνηγητό εναντίον των δουλεμπόρων, αυτών των εμπόρων που πουλούν φρούδες ελπίδες.
however, since we do not have this and as a short-term measure, i think that we must implement common measures in the two countries, so that we can ruthlessly track the people who trade on illusions- human traffickers, in other words.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Μας ανησυχεί το ότι η αστυνομία του Μπαγκλαντές έχει εξαπολύσει κυνηγητό εναντίον της μετά το ένταλμα σύλληψης που εξέδωσε εναντίον της ένα δικαστήριο της Ντάκα, με το οποίο προβλέπεται και η δήμευση της περιουσίας της και ανανεώνεται η κατηγορία της βλασφημίας που είχε απαγγελθεί το 1994. Μας έχει συγκλονίσει ακόμη η εκ νέου επικήρυξή της για το ποσό των 33.000 φράγκων.
we are worried that the police in bangladesh are hunting for her after a court in dhaka issued a new warrant for her arrest and for the seizure of her possessions, renewing the charge of blasphemy made in 1994, and we are alarmed that a new reward of frf 33 000 has been offered.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Έτσι αρχίζει μια διαδικασία κυνηγητού με την τεχνολογία, που πρέπει με κάθε τίμημα να καταπολεμηθεί.
we are relentlessly pursuing technology despite all the evidence, and we must stop it at all costs.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: