Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Λόγοι διόρθωσης
reason for correction
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:
Τομέας και λόγος διόρθωσης
sector and reason for correction
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Ως εκ τούτου, οι αποδόσεις των ομοιογενών ζωνών της Γαλλίας πρέπει να καθοριστούν χωρίς εφαρμογή της εν λόγω διόρθωσης.
the yields of the homogenous zones in france should therefore be fixed without making the adjustment concerned.
Άλλες διορθώσεις – επιστροφή λόγω διόρθωσης του πίνακα του παραρτήματος iii για το οικονομικό έτος 2006 (ανάκτηση ποσών λόγω παρατυπιών)
other corrections - reimbursement due to rectification of the annex iii table for financial year 2006 (recovery of irregularities)
Κύριε speroni, αυτή η πληροφορία δεν αποτελεί λόγο διόρθωσης των πρακτικών, αλλά θα την λάβω υπόψη μου.
mr speroni, this information does not, most probably, require any amendment to the minutes, but i take note of your comment nonetheless.
Ωστόσο, η τροποποίηση της μεθόδου υπολογισμού της μείωσης της βρετανικής εισφοράς, που παρέμεινε αμετάβλητη εδώ και 20 χρόνια, αποτελεί ιστορική πρόοδο καθώς ενδέχεται να αποτελέσει ένα πρώτο βήμα στην κατεύθυνση της κατάργησης της εν λόγω διόρθωσης.
at the same time, the change in the method used to calculate the uk rebate for the first time in twenty years is of historic importance, as it could represent the first step towards doing away with the rebate.
Οι εν λόγω διορθώσεις και επικαιροποιήσεις δεν απορρέουν από συνολική αναθεώρηση των ΤΠΔ ή από επέκταση του γεωγραφικού πεδίου εφαρμογής τους.
these corrections and updates are not arising from a global revision of the tsis or from the extension of their geographical scope.
Οι εν λόγω διορθώσεις γίνονται αντικείμενο ιδιαίτερης μνείας, όταν αφορούν περιπτώσεις απάτης ή παρατυπίες που έχουν ήδη ανακοινωθεί στην Επιτροπή.
corrections in respect of cases of fraud and irregularities already notified to the commission shall be singled out.
Ταυτόχρονα, παρέχει στα κράτη μέλη το δικαίωμα να επιτρέπουν τη διόρθωση της τυποποιημένης δήλωσης ΦΠΑ και να καθορίζουν προθεσμίες για την πραγματοποίηση των εν λόγω διορθώσεων.
at the same time, it gives member states the right to enable correction of the standard vat return and to set deadlines for making these corrections.
Εντούτοις, τα στοιχεία αυτά δεν είναι ακόμη πλήρως αξιόπιστα, επειδή τα συστήματα των κρατών μελών παρουσιάζουν αδυναμίες στην αναφορά των εν λόγω διορθώσεων.
however, this information is not yet completely reliable, because there are weaknesses in the member states’ systems for reporting these corrections.
Κατά δεύτερο λόγο, μπορεί να μην είναι ορθολογικό να επιβληθούν εισφορές που στη συνέχεια θα τροποποιηθούν με «διορθώσεις»· θα ήταν καλύτερο οι εν λόγω διορθώσεις να ονομαστούν «επιστροφές» για να υπάρξει διαφάνεια.
in the second place, it does not appear feasible to impose contributions that are subsequently adjusted through “correction mechanisms” which, for the sake of transparency, might be better termed as “reimbursements”.