Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Εξεύρεση λύσεων μέσω της συνεργασίας
15 member states (see page 2 of this supplement).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Η συμβατική λύση διατηρεί επίσης την ευελιξία της συνεργασίας.
the contractual solution also preserves the flexibility of the cooperation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Κοινοποιούν τη λύση αυτή στην επιτροπή συνεργασίας και στην ειδική ομάδα διαιτησίας.
they shall notify the cooperation committee and the arbitration panel of any such solution.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Αν θέλουμε να βρούμε μια λύση πρέπει να υπάρξει συνέχιση αυτής της συνεργασίας.
if we are going to find a way forward, that continued cooperation must exist.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Επίσης, υπάρχει λύση για τη χρηματοδότηση της συνεργασίας της Κοινότητας με τους μεσογειακούς γείτονες της.
furthermore, mr president, we should like the council to be involved in this interinstitutional planning.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Οι προτεινόμενες λύσεις ενισχύουν τους μηχανισμούς συνεργασίας επιβολής ΣΠΚ.
the proposed solutions strengthen the cpc enforcement cooperation mechanisms.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Εναλλακτική λύση 2: βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών με την ανάληψη εθελοντικών πρωτοβουλιών
option 2: improving cooperation between the member states through voluntary initiatives
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Όμως, καθώς καθυστερεί η λύση και βαθαίνει το αδιέξοδο, φθίνει και η προοπτική μιας εποικοδομητικής συνεργασίας.
as the solution is delayed and the impasse deepens, however, the prospect of productive co-operation dims.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Όταν βρεθεί λύση γι' αυτά, θα πρέπει να σκεφτούμε άλλους τρόπους βελτίωσης της συνεργασίας και επίλυσης προβλημάτων.
when these are done we should think about other ways of improving co-operation and resolving problems.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Η συνολική στρατηγική της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας θα ήταν η καλύτερη λύση.
it would be preferable to follow the overall strategy of the partnership and cooperation agreement.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Εάν δεν βρεθούν λύσεις, η Επιτροπή δεν θα μπορέσει να εγκρίνει τη συμφωνία συνεργασίας.
if no such remedies are found, the commission would not be in a position to approve the co-operation agreement.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Ίσως θα μπορούσε στην προκειμένη περίπτωση στο πλαίσιο μιας εποικοδομητικής συνεργασίας να εξευρεθεί κάποια λύση.
perhaps here too it will be possible to find a solution by working together constructively.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Εάν διατηρήσουμε το πνεύμα συνεργασίας που έχουμε σήμερα, ελπίζω ότι θα λύσουμε όλα τα προβλήματά μας.
if we maintain the spirit of cooperation which we have today, i hope that we will solve all our problems.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Επομένως, το κείμενο της Συνθήκης του Αμστερνταμ περί στενής συνεργασίας συνιστά μια επαρκή και αποδεκτή λύση.
the wording in the treaty of amsterdam about closer cooperation is therefore an adequate and acceptable solution.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Αφού το παρόν Κοινοβούλιο αναζητά λύσεις εντός του πλαισίου της συνεργασίας της ΕΕ, επέλεξα να καταψηφίσω την έκθεση.
since this house is seeking solutions within the framework of eu cooperation, i have chosen to vote against the report.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Υπάρχουν ήδη πολλά σχετικά σχέδια, και έχει αναπτυχθεί ένα ευρύ φάσμα λύσεων για τις πρακτικές δυσκολίες της διασυνοριακής συνεργασίας.
many such projects already exist, and have developed a wide range of solutions to the practical difficulties of cross-border cooperation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Η κοινωνική καινοτομία γκρεμίζει τα τείχη που χωρίζουν τομείς και αγορές και αντικαθιστά το ανταγωνιστικό πνεύμα με συνεργατικές και μακροχρόνιες λύσεις συνεργασίας.
social innovation is tearing down walls separating sectors and markets, replacing competition logic with collaborative and long-term partnership solutions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
συνεργασίας σε στρατηγικά πεδία για την ΄Ενωση και εξεύρεσης λύσεων στις σημαντικές προκλήσεις που αντιμετωπίζει η ΄Ενωση,
cooperation in areas strategic for the eu and solutions to major challenges facing the eu;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Καθόσον τα κράτη μέλη αντιμετωπίζουν κοινές προκλήσεις, τα πλεονεκτήματα της συνεργασίας για τον προσδιορισμό ενδεχόμενων κοινών λύσεων καθίστανται προφανή."
since member states are facing common challenges, there are clear advantages in cooperating to identify possible common solutions."
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Ο κλάδος επεξεργάζεται λύσεις συνεργασίας για αυτά τα ζητήματα και η fcc έχει ήδη καταρτίσει διάφορες ανακοινώσεις σχετικά με προτεινόμενες ρυθμίσεις για την προστασία των πνευματικών δικαιωμάτων και τα συστήματα διαχείρισης ψηφιακών δικαιωμάτων.46
industry is working on collaborative solutions for these problems and the fcc has several notices of proposed rule makings on copyright protection and digital rights management systems in process currently.46
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: