Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Μάλιστα δημιουργήσαμε μια ειδική τράπεζα για να επιτηρεί αυτήν τη διαδικασία, και αυτό ήταν ολοκληρωτική καταστροφή.
we even set up a special bank to oversee this process, and it has been an unmitigated disaster.
Η καταστροφή είναι ολοκληρωτική και ο αγώνας που κάνουμε συνίσταται στο να αποφύγουμε αυτήν ακριβώς την ολοκληρωτική καταστροφή.
at last, after many efforts by the commission and the presidency, we have been able to secure a presence for the community on that important commission.
Πολλοί από εμάς έχουμε συμμετάσχει στην προσπάθεια εξεύρεσης κάποιου τρόπου εξόδου από την ολοκληρωτική καταστροφή που μπορούν να προκαλέσουν.
many of us have been involved in trying to find some way out of the planetary catastrophe that could ensue.
Για εκείνες, η ολοκληρωτική καταστροφή της περιοχής είναι ευτυχές γεγονός, διότι είναι ο ευκολότερος τρόπος να ξεφορτωθούν το πρόβλημα των ιθαγενών.
as far as they are concerned, the full destruction of the area is welcome because it is the easiest way of getting rid of the indigenous problem.
Επικροτώ συγκεκριμένα το σημείο όπου αναγνωρίζεται ότι η ΚΑΠ έχει αποτελέσει ολοκληρωτική καταστροφή και ότι η ΕΕ πρέπει να διδαχτεί από τις αποτυχίες της όσον αφορά την κατάρτιση μιας ολοκληρωμένης θαλάσσιας πολιτικής.
i particularly welcome the section which recognises that the cfp has been an unmitigated disaster and that the eu must learn from its failures in delivering an integrated maritime policy.
Τα συνοριακά σημεία ελέγχου σε Λεποσάβιτς και Ζουμπίν Ποτόκ υπέστησαν μεγάλη ή ολοκληρωτική καταστροφή από Σερβικές συμμορίες, λίγες μόλις ημέρες μετά τη διακήρυξη ανεξαρτησίας της Πρίστινα το Φεβρουάριο.
the customs checkpoints in leposavic and zubin potok suffered outright destruction or heavy damage by serb mobs only a few days after pristina proclaimed independence in february.
Είναι σε όλους γνωστό ότι η πολιτισμική και φυσική κληρονομιά απειλούνται με ολοκληρωτική καταστροφή από δραστηριότητες που υποβαθμίζουν ή και καταστρέφουν το αστικό και τοπογραφικό πλαίσιο του χώρου στον οποίο βρίσκονται ανεκτίμητα στοιχεία τέτοιας κληρονομιάς.
we all know that our cultural and natural heritage risks being wiped out by activities which damage or destroy the urban and local fabric in which priceless examples of our cultural and natural heritage are to be found.
Αυτό έχει ως αποτέλεσμα την καταστροφή των συνήθως πολύ ασθενώς ριζωμένων στοιχείων της δημοκρατίας και τον εμφύλιο πόλεμο με όλες τις ωμότητές του, την περιφρόνηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ενημέρωσης, και την ολοκληρωτική καταστροφή του αντιπάλου.
this leads to the destruction of usually very weakly rooted elements of democracy and to civil war with all its cruelties, to a disregard for human rights and for information, and to the total destruction of the opponent.
Κύριε Πρόεδρε, τι μέσα προσφυγής διαθέτουμε σε αυτό το Κοινοβούλιο για τέτοιες δειλές απαντήσεις σε σοβαρά ερωτήματα; Η ερώτησή μου αφορούσε την ολοκληρωτική καταστροφή που προκάλεσαν οι φώκιες στην αλιεία του Βορείου Ατλαντικού.
mr president, what recourse have we in this parliament to such cowardly responses to serious questions? my question concerned the absolute destruction caused by the seals in the north atlantic fisheries.
Το όραμα του Γουέλς για έναν πόλεμο που φέρνει ολοκληρωτική καταστροφή χωρίς ηθικούς περιορισμούς στον «Πόλεμο των Κόσμων», δεν ελήφθησαν σοβαρά υπόψη από τους αναγνώστες την εποχή που δημοσιεύτηκε το έργο.
wells's vision of a war bringing total destruction without moral limitations in "the war of the worlds" were not taken seriously by readers at the time of publication.
Είμαστε απολύτως πεπεισμένοι ότι αν αυτή η ανθρωπιστική κατάσταση δεν εξεταστεί χωρίς καθυστέρηση στο υψηλότερο πολιτικό επίπεδο και αν οι διαβουλεύσεις που έχουν αναληφθεί με όλες τις χώρες που παρεμβαίνουν αμέσως ή εμμέσως στην περιοχή δεν έλθουν εις πέρας, η ανθρωπιστική συμφορά που διαφαίνεται ήδη μπορεί να μεταβληθεί σε ολοκληρωτική καταστροφή.
we are profoundly convinced that if this humanitarian situation is not dealt with at the highest political level without delay and if the consultations taking place with all the countries intervening either directly or indirectly in the region do not achieve their goal, the humanitarian disaster which is already taking shape could turn into total catastrophe.