Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Συνετάχθη και μια βιβλιογραφία με σημειώσεις.
an annotated bibliography was also produced.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Τό έργο αυτό συνετάχθη άπό ανεξάρτητη προσωπικότητα.
this publication was prepared outside the commission of the european communities.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Συνετάχθη επίσης συγκεντρωτική έκθεση των μελετών.
possible solutions to facilitate progress without workers suffering physical or psychological stress, and the contributions of experienced workers , have been examined for discussion and assessment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Συνετάχθη έγγραφο εργασίας για την παρουσίαση της μελέτης.
the first phase which involved overviews of 'the state of the art' situation in germany, greece, portugal and the uk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Το 1994 συνετάχθη έκθεση περί εκτιμήσεως του χώρου εργασίας.
a report on workplace assessment was prepared in 1994.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Συνετάχθη εργασία και εδημοσιεύθη μικρό φυλλάδιο, που θα αποτελέσουν
in the future more comprehensive and homogeneous data will be needed to facilitate the identification of priorities by policy makers and the assessment of policy effectiveness in the social field.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Το πρωτόκολλο προσχώρησης συνετάχθη νομότυπα και η διαδικασία επικύρωσης συνεχίζεται.
this is reflected in poland's roads and accident death rate and should be addressed as a matter of urgency.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Συνετάχθη για το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα από τον colin gill, Πανεπιστήμιο του Καίμπριτζ
prepared for the european foundation by colin gill, university of cambridge
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Γι' αυτό χαιρόμαστε που το ψήφισμα αυτό συνετάχθη από όλες μαζί τις ομάδες.
that is why we are glad that this motion has been drafted jointly by several groups.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Ως ένα πρώτο βήμα ακόμα, συνετάχθη περιγραφικός κατάλογος εθνικών συστημάτων παρακολουθήσεως.
as a first step, a descriptive catalogue of national monitoring systems was compiled.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Συνετάχθη κατάλογος των συστημάτων παρακολουθήσεως των εξελίξεων στην επαγγελματική ασφάλεια και υγιεινή στα Κράτη Μέλη.
results the catalogue showed clearly that systems which are broadly similar to each other exist in the member states but, because they have been set up differently, the data they reveal are not directly comparable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Ασφαλώς η Συνθήκη συνετάχθη σε μια περίοδο που υπήρχε έλλειψη ουρανίου και οι τιμές ήταν πάρα πολύ υψηλές.
the treaty was clearly drawn up during conditions of shortage when uranium was at a very high price.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Πρέπει νά σημειωθεί ότι ή συνθήκη τών Παρισίων περί ιδρύσεως τής ΕΚΑΧ συνετάχθη σέ μία μόνη γλώσσα, τά γαλλικά.
it should be observed that the treaty of paris establishing the ecsc was drawn up in one language only, french, and that this has remained the only authentic language.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Είναι μία κλασική περίπτωση όπου η Συνθήκη συνετάχθη από ανθρώπους που δεν ήξεραν τίποτα σχετικά με τον συγκεκριμένο τομέα πολιτικής.
we want to seek a sensible solution jointly with you, but if we are to do so you will have to inform us rapidly and comprehensively of any results and arrangements already reached in the field of internal security.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Στην επιτροπή ο κύριος pannella, ερωτηθείς επί του θέματος, είπε ότι το άρθρο αυτό δεν συνετάχθη ούτε υπεγράφη από τον ίδιο.
at the outset and for many months thereafter, the security council applied diplomatic pressure and economic sanctions in the hope that this would be enough to persuade the iraqi leadership to respect international law.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Είναι χαρακτηριστικό ότι η έκθεση συνετάχθη με την ομόφωνη συγκατάθεση των δώδεκα διοικητών των κεντρικών τραπεζών και των εμπειρογνωμόνων που αποτελούσαν την εν λόγω επιτροπή.
the aim is therefore to completely liberalize capital movements within the community in order to standardize and unite eutopean financial and capital markets, single large amounts of capital must be available to finance the investment needed for the anticipated economic upturn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Για το θέμα αυτό, ο Ναπολεόντειος κώδικας, που συνετάχθη στην Γαλλία στις αρχές του 19ου αιώνα και εξήχθη στην Ευρώπη φέρει μία σημαντική ευθύνη.
in this respect, the napoleonic code, which was framed in france at the beginning of the 19th century and exported to every corner of europe, must shoulder a large share of the blame.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Επίσης συνετάχθη εγχειρίδιον χρηστού το οποίο συμπληρώνει την όλη εργασία και διευκολύνει την πρόσβαση στο Αρχείο απ'όσον το δυνατόν μεγαλύτερο αριθμό ενδιαφερομένων.
complementing this work, a user's handbook has been prepared to facilitate access to the archive for the broadest possible circle of interested parties.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Η παρούσα συμφωνία αντικαθιστά το μνημόνιο συμφωνίας της 13ης Ιουλίου 1991. Έγινε στο Βελιγράδι, στις 25 Απριλίου 2001, και συνετάχθη στην αγγλική σε τέσσερα αντίτυπα.
it shall remain in force until such time as one of the participating parties notifies the other, two months in advance, that it intends to request an end to the activities mentioned herein.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
v-15 συνετάχθη στις 29 Οκτωβρίου η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή(') και στις 18 Δεκεμβρίου το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (2).
161 ures, and seeks to provide the basis for setting the future course of community policy in this area, given the challenges facing the european union: increased external dependence, the need to improve competitive ness and the fact that account must be taken of environmental objec tives, in particular concerning c02emissions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: