Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
να απαγορεύουν την πώληση ή την θέση σε λειτουργία.
prohibit sale or entry into service.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Τα έσοδα από την πώληση τους χρησιμεύουν για την αγορά άλλων αγαϋών.
income from their sale is used to purchase other commodities.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Αναγράφονται στον ισολογισμό μέχρι την πώληση ή την παύση της χρησιμοποίησης τους.
added to these revaluations is the value of in vestments, which have increased the value of the buildings and/or their lifetime.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Δεν χρειαζόμαστε περισσότερη επιρροή από εταιρείες ή την αγορά.
we do not need any more influence from companies or the market.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
την αγορά και την πώληση παιδιών με σκοπό την πορνεία
buying and selling children for prostitution
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
την πώληση ή την προμήθεια όπλων από υπηκόους των κρατών μελών ή από εδάφη της ΕΕ,
the sale or supply of arms by nationals of member states or from eu territories;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Έγγραφα για την πώληση, την εκχώρηση ή την παράδοση σε άλλο κράτος μέλος ή για την εξαγωγή
documents for sale in, transfer to or delivery to another member state or export
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
για την αγορά και την πώληση ηλεκτρικής ενέργειας και
to buy and sell electricity, and
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Από 7ης Οκτωβρίου 1993, απαγορεύει την πώληση ή την προμήθεια ορισμένων προϊόντων πετρελαίου στο έδαφος της Αγκόλας
the regulation applies united nations security council resolution 864 of 15 september 1993 to obtain compliance by unita with previous resolutions and the peace agreements. from 7
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Τμήμα 8 Έγγραφα για την πώληση, την εκχώρηση ή την παράδοση σε άλλο κράτος μέλος ή για την εξαγωγή
section 8 documents for sale in, transfer to or delivery to another member state or export
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
(5) Είδος αγαθών ή υπηρεσιών την πώληση ή την παροχή των οποίων αφορά η καταγγελία·
(5) type of goods or services to the sale or provision of which the complaint relates;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Η αγορά συντήρησης και εργασιών επισκευής, ή αγορά υπηρεσιών μετά την πώληση, διακρίνεται από την αγορά νέων οχημάτων, ή την πρωτογενή αγορά.
the maintenance and repair market or aftermarket is distinct from the market for new vehicles or primary market.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Στον ανεξάρτητο εμπορικό αντιπρόσωπο ανατίθεται, από τον αντιπροσωπευόμενο, να διαπραγματεύεται την πώληση ή την αγορά εμπορευμάτων και να συνάπτει τις πράξεις αυτές επ'ονόματι και για λογαριασμό του αντιπροσωπευόμενου.
an independent commercial agent is empowered by the principal to negotiate or conclude the sale or purchase of goods in the name of and on behalf of the principal. 2.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
να απαγορεύουν την καταχώριση, πώληση ή θέση σε λειτουργία οχημάτων, ή την πώληση ή τη θέση σε λειτουργία συστημάτων εξάτμισης,
prohibit the registration, sale or entry into service of vehicles, or the sale or entry into service of exhaust systems,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Εκτός από τους σκοπούς του άρθρου 18, δεν συμπεριλαμβάνονται άμεσες προσφορές στο κοινό με σκοπό την πώληση, την αγορά ή την ενοικίαση προϊόντων ή με σκοπό την έναντι αμοιβής παροχή υπηρεσιών·
except for the purposes of article 18, this does not include direct offers to the public for the sale, purchase or rental of products or for the provision of services in return for payment;
Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1, οι μορφές διαφήμισης όπως οι άμεσες προσφορές στο κοινό με σκοπό την πώληση, την αγορά ή την ενοικίαση προϊόντων ή την παροχή υπηρεσιών δεν πρέπει να υπερβαίνουν τη μία ώρα την ημέρα.
without prejudice to the provisions of paragraph 1, forms of advertisements such as direct offers to the public for the sale, purchase or rental of products or for the provision of services shall not exceed one hour per day.
Οι ταμειακές ροές επενδύσεων περιλαμβάνουν τις κινήσεις ταμειακών διαθεσίμων που προκύπτουν από την αγορά ή την πώληση παγίων στοιχείων ενεργητικού.
the investment cash flow shall show treasury movements resulting from the acquisition or sale of fixed assets.
Αυτό προϋποθέτει το ότι για την αγορά, την πώληση ή άλλες πράξεις σε χρεόγραφα οι διατάξεις που διέπουν τις άμεσες επενδύσεις ή το δανεισμό εφαρμόζονται κατ' αναλογία.
legislation has been adopted in full or in part to implement most of the measures, according to the slovenian authorities' assessment, though the commission cannot at this stage express a position on its total compatibility with community law.