Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Το λαμβάνουμε υπ' όψη.
if ship owners cannot understand that, or if they
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Ελπίζω ότι θα ληφθούν υπ' όψη.
i should like to thank all our staff and the interpreters.1 ters.1
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Λαμβάνουμε υπ' όψη μας το αποτέλεσμα αυτό.
no agreement at all is better than a bad agreement and we wish to record this first result.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Νομίζω ότι πρέπει να τους λάβουμε υπ' όψη.
its price has dropped and it is being bought up by rich northern europeans, turning my country, particularly the south, into a wine-growing west bank or palestine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Είχα την πρόθεση, λαμβάνοντας υπ' όψη και την πολυπλοκότητα του
the least we can demand is that the ec does not prevent us from warning work ers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Αντίθετα, θα θέσω την αίτηση σας υπ' όψη του Προεδρείου.
this is really another example of the kind of gutter behaviour that is coming from mr hutton.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Οι αριθμοί που ανέφερα το λαμβάνουν αυτό ανάλογα υπ' όψη.
at present there is no way of knowing what the consequences for payments to so-called cohesion countries of talks on trade policy with switzerland might be which aimed at providing some kind of compensation for the effect of the eea by means of bilateral agreements between the european community and switzerland.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Συγχορηγούμενη αγωγή που θα πρέπει να λαμβάνεται υπ΄ όψη
concomitant use to be taken into account
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 12
Качество:
16 Συγχορηγούµενη αγωγή που θα πρέπει να λαµβάνεται υπ΄ όψη
to be taken into account with concomitant use
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 6
Качество:
Τo εvδεχόµεvo έκκρισης της σωµατοτρoπίvης στo µητρικό γάλα πρέπει vα λαµβάvεται υπ 'όψη.
1, 3 and 5
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
Στο συμπέρασμα αυτό καταλήγουμε λαμβάνοντας αναμφίβολα υπ' όψη μας, παραμέτρους οικονομικού χαρακτήρα.
the fact that they were major companies did nothing in the usa to prevent them being swallowed up by even bigger firms.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Η διακοπή της θεραπείας μπορεί να ληφθεί υπ΄ όψη ως ακολούθως:
treatment discontinuation may be considered as follows:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Αυτό πρέπει να ληφθεί υπ΄όψη σε ασθενείς µε σακχαρώδη διαβήτη. >
this should be taken into account in patients with diabetes mellitus. >
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Γιατί χρειάζονται παράθυρα, εάν πάρει κανείς υπ' όψη του τη μολυσμένη εξωτερική ατμόσφαιρα;
it would be a pity if the charter of pedestrians' rights were con sidered mere wishful thinking, utopian, as unfortunately it tends to be. the charter is something more than useful, it is a vital necessity.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠ' ΟΨΗ τις περιστάσεις και τις ιδιαίτερες ανάγκες των αναπτυσσόμενων χωρών,
taking into account the circumstances and particular requirements of developing countries,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
herman (ΡΡΕ). — (fr) Κυρία Πρόεδρε, εάν οι δύο προηγούμενοι ομιλητές είχαν λάβει υπ' όψη τους
(parliament adopted the resolution)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: