Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Όπως ήταν αναμενόμενο, η αφρικανική ομάδα ήταν η αγαπημένη.
as expected, the african team was the loved one.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Εθελοντισμός, όπως ήταν κάποτε
volunteerism as it once was
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Όπως ήταν αναμενόμενο, η κυβέρνηση στην Πρίστινα έχει απορρίψει το σχέδιο.
as expected, the government in pristina has dismissed the plan.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Όπως ήταν αναμενόμενο, η πρόταση ψηφίσματος δεν χαρακτηρίζεται από την ίδια σαφήνεια.
inevitably, the draft resolution is less specific.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Τα πάντα διατηρούνται όπως ήταν.
everything is the same as before.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Όπως ήταν αναμενόμενο, Σερβικά και Βοσνιακά κοινοβουλευτικά μέλη έχουν αντίθετες απόψεις.
as expected, serb and bosniak parliament members have opposing opinions.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Οι απαντήσεις έχουν μάλλον κριτικό χαρακτήρα, όπως ήταν αναμενόμενο, παρά θετικό.
not surprisingly, the responses to the questionnaire raised more criticisms than positive feedback.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Όπως ήταν αναμενόμενο, οι συνδικαλιστικές οργανώσεις έχουν αντίθετη άποψη επ'αυτού.
as might be expected, the unions take the opposite view on these issues.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Όπως ήταν αναμενόμενο, τα ποσοστά αυτά σημείωσαν εντυπωσιακή βελτίωση μετά την αναδιάρθρωση κεφαλαίου.
as one would expect, the ratios sharply improve in the years after the recapitalisation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Όπως ήταν αναμενόμενο, τα πολιτικά κόμματα της Σερβίας ερμήνευσαν την απόφαση της ec διαφορετικά.
as expected, serbia's political parties interpreted the ec decision differently.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Όπως ήταν αναμενόμενο, στελέχη της rs και εκπρόσωποι και των δυο κομμάτων hdz ήταν πυρ και μανία.
as expected, rs officials and representatives of both hdz parties were incensed.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Όπως ήταν αναμενόμενο, υπήρξαν προφανείς διαφορές μεταξύ των συμμετεχόντων όσον αφορά την ιεράρχηση των στόχων.
as may be expected, there were some marked distinctions among participant types regarding goal prioritisation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Όπως ήταν αναμενόμενο, η Ελλάδα στήριξε την ένταξη της Αλβανίας και της Κροατίας, όχι όμως και της πΓΔΜ.
as expected, greece backed membership for albania and croatia, but not for macedonia.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Στο Συμβούλιο Υπουργών υπάρχει, όπως ήταν αναμενόμενο, έντονη διάσταση απόψεων επ' αυτού του θέματος.
as one might expect, the views in the council of ministers differ widely on this issue.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Κύριε Πρόεδρε, όπως ήταν αναμενόμενο, ο συνάδελφος κ. lange υπέβαλε για άλλη μια φορά μία έξοχη έκθεση.
mr president, mr lange has produced a first-rate report, which is no less than we would expect of him.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Όπως ήταν αναμενόμενο, με τις επερχόμενες εκλογές ΕΚ, εκδηλώθηκε ένας ορισμένος βαθμός λαϊκισμού που απευθύνεται προς τους ψηφοφόρους.
as was to be expected, the approaching ep elections have seen the onset of a certain degree of populism directed towards the voters.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Σε μελέτη υποδόριας εμφύτευσης σε επίμυες, διάρκειας 2 ετών, παρατηρήθηκε, όπως ήταν αναμενόμενο, ετερότοπος σχηματισμός οστού.
sarcoma was associated with the long-term presence of the heterotopic bone.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
Το Διατλαντικό Οικονομικό Συμβούλιο βρίσκεται ακόμη στα πρώτα του βήματα και, όπως ήταν αναμενόμενο, οι προσδοκίες είναι πολύ αυξημένες.
it is still very early days for the transatlantic economic council and expectations are, naturally, very high.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
(cs) Όπως ήταν αναμενόμενο, το Κοινοβούλιο ενέκρινε και τις τρεις εκθέσεις που αφορούν τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.
(cs) parliament has, as expected, approved all three reports on the functioning of the internal market.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
'Οσον αφορά στο πρόσωπο στο οποίο οι Κροάτες θα αγοράσουν ένα δώρο, όπως ήταν αναμενόμενο τα παιδιά θα έχουν την τιμητική τους.
when it comes to the person for whom the croats would buy a gift, as expected children will get the most gifts.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество: