Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
expedido a posteriori
“expedido a posteriori”
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
"es expedido a posteriori
"es "expedido a posteriori"
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"expedido a favor de..." ("Χορηγείται σε …")
"expedido a favor de …" "issued to..."
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
στην ισπανική γλώσσα certificado expedido en virtud del reglamento (ce) no 1320/2005 y válido únicamente hasta el 31 de diciembre de 2005
in spanish certificado expedido en virtud del reglamento (ce) no 1320/2005 y válido únicamente hasta el 31 de diciembre de 2005
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων eur.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες φράσεις:es “expedido a posteriori"
these proposals also respect the conclusions of the december 2004 european council relating to the signature of such a protocol.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
στην ισπανική γλώσσα certificado expedido en virtud del reglamento (ce) no 1981/2005 y válido únicamente hasta el 31 de marzo de 2006
in spanish certificado expedido en virtud del reglamento (ce) no 1981/2005 y válido únicamente hasta el 31 de marzo de 2006
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
στην ισπανική γλώσσα certificado expedido en virtud del reglamento (ce) no 392/2006 y válido únicamente desde el 1 abril de 2006 hasta el 30 de junio de 2006.
in spanish certificado expedido en virtud del reglamento (ce) no 392/2006 y válido únicamente desde el 1 abril de 2006 hasta el 30 de junio de 2006.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Στην περίπτωση αυτή, φέρουν την ένδειξη «dιlivrι ΰ posteriori» ή «issued retrospectively» ή «expedido con posterioridad».
in such cases they shall bear the endorsement 'délivré a posteriori` or 'issued retrospectively` or 'expedido con posterioridad`.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
"nachtrΔglich ausgestellt", "delivre a posteriori", "rilasciato a posteriori", "afgegeven a posteriori", "issued retrospectively", "udstedt efterfΨlgende", "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", "expedido a posteriori", "emitido a posteriori", "annettu jÄlkikÄteen", "utfÄrdat i efterhand".
"nachtrÄglich ausgestellt", "delivrÉ a posteriori", "rilasciato a posteriori", "afgegeven a posteriori", "issued retrospectively", "udstedt efterfØlgende", ">iso_7>ÅÊÄÏÈÅÍ ÅÊ ÔÙÍ ÕÓÔÅÑÙÍ", ">iso_1>expedido a posteriori", "emitido a posteriori", "annettu jÄlkikÄteen", "utfÄrdat i efterhand".