Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sous vide
sous vide
Последнее обновление: 2020-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sous comitι
sous-comite
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
f-94126 fontenay-sous-bois
f-94126 fontenay-sous-bois
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
sous direction des affaires europιennes et internationales
sous direction des affaires européennes et internationales
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sous-direction des relations extιrieures de la communautι
sous-direction des relations extérieures de la communauté
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
assistance extérieure/sous‑traitance et/ou autres dépenses
outside assistance/subcontracting and/or other expenditure
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suivi des conclusions du sous-comité « justice et sécurité ».
follow-up the conclusions of the “justice and security” sub-committee;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Στα γαλλικά sortie du territoire douanier de la communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs
in french sortie du territoire douanier de la communauté sous le régime du transit communautaire simplifié par chemin de fer ou par grands conteneurs
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
52, rue marcel et jacques gaucher, 94120 fontenay-sous-bois, Γαλλία
52, rue marcel et jacques gaucher, 94120 fontenay-sous-bois, france
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un renforcement de la coopération directe entre les administrations qui participent aux sous-comités thématiques institutionnalisés;
enhanced direct cooperation between administrations participating in institutionalised thematic subcommittees.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: