Вы искали: συμψηφιστικό (Греческий - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Dutch

Информация

Greek

συμψηφιστικό

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Голландский

Информация

Греческий

συμψηφιστικό γραφείο

Голландский

liquidatiekas

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Ένας διαχειριστής συστήματος μπορεί επίσης να ενεργεί ως διακανονιστής, κεντρικός αντισυμßαλλόμενος ή συμψηφιστικό γραφείο.

Голландский

een systeemexploitant mag ook optreden als afwikkelende instantie, centrale tegenpartij of clearing house.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Ένα συμψηφιστικό εύρος δεδομένων για την αναφορά του ιστορικού κάρτας χρόνου. Απενεργοποιημένο για την αναφορά των συνόλων.

Голландский

een dekkend datumbereik om de tijdkaartgeschiedenis te melden. niet ingeschakeld wanneer de totale tijden vermeld worden.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Άρθρο 2 στ) « συμμετέχων »: ίδρυμα, κεντρικός αντισυμßαλλόμενος, διακανονιστής, συμψηφιστικό γραφείο ή σύστημα.

Голландский

artikel 2 f) „deelnemer »: een instelling, een centrale tegenpartij, een afwikkelende instantie, een clearing house of een systeem.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Греческий

με τη συγκέντρωση διάφορων ομάδων σε ένα φυσικό τόπο, χρησιμεύοντας ως συμψηφιστικό γραφείο για πολλές δραστηριότητες ΚΓΚ και συνδυάζοντας ικανότητες και δεξιότητες που αναπτύχθηκαν σε διαφορετικούς τομείς εξειδίκευσης σε πανευρωπαϊκό επίπεδο.

Голландский

het samenbrengen van diverse teams op een fysieke locatie, die dienst doet als uitwisselingscentrum voor veel kig-activiteiten en waar vaardigheden en bekwaamheden die op verschillende specialisatiegebieden zijn ontwikkeld, op pan-europees niveau worden gecombineerd.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Οι τιμές που εφαρμόζονται μεταξύ μερών που φαίνεται ότι συνδέονται μεταξύ τους ή ότι έχουν συνάψει μεταξύ τους συμψηφιστικό διακανονισμό είναι δυνατό να θεωρηθεί ότι αντιστοιχούν σε συνήθεις εμπορικές πράξεις και να χρησιμοποιηθούν για τον καθορισμό της κανονικής αξίας μόνον εφόσον διαπιστώνεται ότι δεν επηρεάζονται από τη μεταξύ των μερών σχέση.

Голландский

2. de normale waarde wordt normaal vastgesteld op basis van de verkoop van het voor gebruik in het binnenland bestemde soortgelijke produkt indien de op de binnenlandse markt verkochte hoeveelheid ten minste 5% bedraagt van de naar de gemeenschap verkochte hoeveelheid van het betrokken produkt, met dien verstande dat een lager percentage mag worden gebruikt, bij voorbeeld wanneer de toegepaste prijzen representatief voor de betrokken markt worden geacht.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Άρθρο 2 στ) « συμμετέχων »: αποκλειστικά και μόνο ίδρυμα, κεντρικός αντισυμßαλλόμενος, διακανονιστής, συμψηφιστικό γραφείο ή σύστημα διαχειριστής συστήματος.

Голландский

artikel 2 f) „deelnemer »: uitsluitend een instelling, een centrale tegenpartij, een afwikkelende instantie, een clearing house of een systeemexploitant.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Για δύο παραγωγούς-εξαγωγείς η τιμή εξαγωγής κατασκευάστηκε προσωρινά για τις πωλήσεις τους σε εισαγωγείς με τους οποίους διαπιστώθηκε ότι είχαν συμψηφιστικό διακανονισμό σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 49 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό.

Голландский

voor twee producenten/exporteurs werd de exportprijs voorlopig geconstrueerd ten aanzien van hun verkoop aan importeurs met wie zij een compensatieregeling hebben getroffen zoals bedoeld in artikel 2, lid 9, van de basisverordening (zie overweging 49 van de voorlopige verordening).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

2. Οι τιμές που εφαρμόζονται μεταξύ μερών που φαίνεται ότι συνδέονται μεταξύ τους ή ότι έχουν συνάψει μεταξύ τους συμψηφιστικό δικανονισμό, είναι δυνατόν να θεωρηθεί ότι αντιστοιχούν σε συνήθεις εμπορικές πράξεις και να χρησιμοποιηθούν για τον καθορισμό της κανονικής αξίας, μόνον εφόσον διαπιστώνεται ότι δεν επηρεάζονται από τη μεταξύ των μερών σχέση.

Голландский

2. prijzen die worden toegepast tussen belanghebbenden die kennelijk geassocieerd zijn of met elkaar een compensatieregeling hebben getroffen, mogen niet worden beschouwd als in het kader van normale handelstransacties te zijn toegepast en mogen niet voor de berekening van de normale waarde worden gebruikt, tenzij wordt vastgesteld dat de relatie tussen deze belanghebbenden de prijs niet heeft beïnvloed.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Γνώμη σχετικά με διαδικασίες αφερεγγυότητας και πτώχευσης πιστωτικών ιδρυμάτων, συμψηφιστικών ιδρυμάτων και εταιρειών επενδύσεων( con/ 2004/9)

Голландский

advies inzake insolventie- en faillissementsprocedures betreffende kredietinstellingen, clearinginstellingen en beleggingsondernemingen( con/ 2004/9)

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,362,531 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK