Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Διαπροσωπικός και ατομικός συναγωνισμός στην τάξη
■ ejeren råder kun over begrænsede ressourcer til at sætte sig ind i det pågældende erhvervsområde i bredere forstand og forsømmer måske således dette punkt.
□ θεσμοθετήθηκε άμεσος συναγωνισμός μεταξύ των θεσμικών οργάνων,
især undervisningsministeriet har haft svært ved at undlade at foretage den traditionelle detailstyring på inputsiden knyttet til gamle procedurer og praksisformer.
Είναι απαραίτητος τώρα ένας συναγωνισμός των περιφερειών της Ευρώπης. Οι καινοτομίες θα πρέπει να γίνουν κοινωνική ανάγκη.
vi har desværre ikke haft mulighed for at gøre det med den hjemmel, der er i den eksisterende lovgivning, og vi har nu taget andre midler i brag for at se, om vi kan få det til at lykkes, og vi er, hvis ikke det lykkes, rede til at foretage en ændring i direktivet, sådan at medlemslandene bliver pålagt en forpligtelse.
Το ζήτημα προϋποθέτει κατάλληλη επαγγελματική κατάρτιση, προκειμένου να καταστεί δυνατός ο δίκαιος συναγωνισμός ανδρών και γυναικών.
dette betyder, at projekter af beskedent omfang ikke bør kasseres uden videre, for de vedrører ofte et stort antal kvindearbejdspladser, foreninger, organisationer, der bygger på ulønnet arbejde eller har et socialt sigte.
Απευθύνω και μιαν άλλη πρόσκληση στην κυβέρνηση: ο συναγωνισμός τον επόμενο αιώνα θα κριθεί πάνω στα προβλήματα του πολιτισμού και της εκπαίδευσης.
jeg vil kommentere to særdeles vigtige problemer. i formiddag blev der her i salen sået uvished og tvivl omkring den fælles valuta; og der kom et klart og bestemt svar fra udenrigsminister susanna agnelli, der understregede, at italien ikke sætter spørgsmålstegn ved det, det har ratificeret og aftalt.
Η έρευνα όμως προσπάθησε να εντοπίσει τους συγκεκριμένους λόγους που μνημονεύθηκαν για τις καινοτομίες και να κάνει διάκριση ανάμεσα στην πίεση που ασκεί ο συναγωνισμός ή η αγορά και τη λογική της ανάπτυξης.
man søgte at sondre mellem konkurrencepres eller pres fra markedet og årsager, der i højere grad drejede sig om virksomhedens udvikling.
Επειδή παρατηρείται μεγάλος συναγωνισμός για τις διαθέσιμες θέσεις, ο απόφοιτος ιρλανδικού σχολείου δεν γίνεται και αυτομάτως δεκτός στα πανεπιστήμια, ακόμη και όταν διαθέτει τα απαραίτητα προσόντα.
for at blive optaget til postgraduate studier skal studerende have en anbefaling fra den professor, der underviser i det pågældende fagområde ved hjeminstitutionen, og vedkommende skal være antaget af det relevante fakultet. for de fleste studiers vedkommende skal kandidaterne have en first class eller en second class honours degree (grade i); studerende med en lavere honours-grad kan imidlertid også antages (se glossar under »honours degree«).
Τούτο σημαίνει οτι μέσα σε μια επιχείρηση υπάρχει επικάλυψη συνδικαλιστικών φορέων, συναγωνισμός μεταξύ τους για την προσέλκυση μελών, διαδιαφορέτικές ομάδες και διαπραγματευτικές ομάδες που εκπροσωπούν πολλές εργατικές ενώσεις.
i det forenede kongerige kan man iagttage fire forskellige fagforeningstyper - fagforeninger for håndværksfag, industri, funktionærer samt "blandede" fagforeninger, som er opstået ved fagforeningssammenslutninger.
Με δεδομένους τους περιορισμούς που αντιμετωπίζουν πολλοί εργαζόμενοι απο τον παράγοντα του τόπου κατοικίας, ο αυξημένος συναγωνισμός για την εξασφάλιση εργασίας επέφερε μεγαλύτερη εξάρτηση απο το συγκοινωνιακό σύστημα προκειμένου να καλυφθούν οι ανάγκες διακίνησης σε μεγαλύτερες αποστάσεις προς διαθέσιμες εργασίες.
på grund af de boligmæssige begrænsninger, mange arbejdere står over for, har den voksende kamp om beskæftigelsen ført til, at flere er blevet afhængige af transportsystemet for at kunne rejse længere til de forhåndenværende arbejdspladser.
Σχετικά μ' αυτή την άποψη χρειάζεται μια μεγαλύτερη δέσμευση: δεν υπάρχει μελλοντολόγος που να μην λέει ότι ο συναγωνισμός μεταξύ των τριών μεγάλων βιομηχανικών περιοχών του κόσμου δεν θα κριθεί ακριβώς βάσει των ικανοτήτων και των σχολαστικών συστημάτων.
jeg tror ikke, det er fornuftigt at løbe fra maastrichttraktaten og fra de forpligtelser, vi har indgået, især vedrørende et fælles politisk europa; som kommissær monti har påvist i en glimrende artikel, er der intet modsætningsforhold mellem maastricht-konvergensen og arbejdsløshedsproblemet. vi bør forblive tro over for idéen om en europæisk samhørighed.
Θα μπορούσε αυτός να αναλάβει σχετική πρωτοβουλία, ώστε να σταματήσουν οι εν λόγω επιδοτήσεις; Γνωρίζω πως αυτό αποτελεί μέρος του ενεργειακού προγράμματος, πλην όμως αυτό που γίνεται σήμερα είναι κατάφωρα άδικο. Δεν υπάρχει καθόλου θεμιτός συναγωνισμός.
hvad angår bælgfrugter, har rådet allerede — i sit svar på spørgsmål nr. h-467/88 af hr. alavanos — oplyst, at visse af disse produkter, dvs. bælgfrugterne, er omfattet af forordning 1431/82, hvori der er fastsat særforanstaltninger for ærter og bønner, herunder hestebønner, og som siden 1984 har inde holdt bestemmelser om støtte til ærter, bønner og hestebønner, der anvendes til menneskeføde.