Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Γνώμη σχετικά με ßασιλικό διάταγμα περί εξωχρηματιστηριακής αγοράς γραμμικών ομολόγων, ομολόγων με αποκοπή τοκομεριδίου και έντοκων γραμματίων του Δημοσίου( con/ 2003/7)
dictamen acerca del real decreto sobre el mercado no bursátil de bonos lineales, valores segregados y certificados del tesoro( con/ 2003/7)
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Χρηματοοικονομικά παράγωγα: στην αναγγελία του στοιχείου αυτού, πρέπει να περιλαμßάνονται τα ακόλουθα χρηματοοικονομικά παράγωγα: i) εμπορεύσιμα και εξωχρηματιστηριακά δικαιώματα προαίρεσης( options) · ii) τίτλοι επιλογής( warrants) · iii) συμßόλαια μελλοντικής εκπλήρωσης( futures), μόνον όμως εάν έχουν αγοραία αξία επειδή είναι εμπορεύσιμα ή δεκτικά εκκαθάρισης· iv) πράξεις ανταλλαγής( swaps), μόνον όμως εάν έχουν αγοραία αξία επειδή είναι εμπορεύσιμες ή δεκτικές εκκαθά ρισης.
derivados financieros: en esta partida se deberán comunicar los siguientes derivados financieros: i) las opciones negociables en mercados organizados y no organizados, ii) los derechos de adquisición( warrants), iii) los futuros, pero únicamente si tienen un valor de mercado porque pueden negociarse o compensarse en el mercado, iv) las permutas financieras( swaps), pero únicamente si tienen un valor de mercado porque pueden negociarse o compensarse en el mercado.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: