Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ας επιστρέψουμε στην έκθεση.
no serán sólo las instituciones supranacionales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Για να επιστρέψουμε στην Κούβα.
la comisión no posee la información precisa que se ha solicitado.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Ας επιστρέψουμε τώρα στη συζήτηση μας.
lo que algunos en europa no comprenden son las ayudas al medio rural, la política agrícola.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Δεν αποτελεί αντίφαση το να επιστρέψουμε
por tratarse de asuntos semejantes, se contestarán si multáneamente las siguientes preguntas: por el sr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Αλλά για να επιστρέψουμε στο ίδιο πεδίο.
para ello, y con esto concluyo, la democracia es un ca mino inevitable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Αλλά, ας επιστρέψουμε στα επίκαιρα θέματα.
ya podemos seguir lamentándonos de la india, de sus ex perimentos nucleares.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Τώρα, ας επιστρέψουμε στο πρόγραμμα interreg'.
este es el precio de su independencia, al que cabría añadir la duplicación de los fondos estructurales que ascenderán a 1.230 miles de millones francos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Θα επιστρέψουμε στο δεύτερο αυτό σημείο αργότερα.
regresaremos brevemente a esta segunda cuestión.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Ας επιστρέψουμε όμως στο media και στο περιεχόμενο του.
pero veamos el contenido de media.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Διαφορετικά, θα επιστρέψουμε σύντομα όλοι στο νόμο της ζούγκλας.
esto es considerado un grave defecto por los guardianes de la seguridad interior.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Ας επιστρέψουμε λοιπόν στις ρίζες του προβλήματος εάν θέλουμε.
me atrevo a decir aquí que la situación ha cambiado, pero sabemos también que muchas mujeres siguen sufriendo el problema.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Διαφορετικά θα πρέπει να επιστρέψουμε φυσικά στο σημείο εκκίνησης.
esto ha sido motivo de satisfacción para nosotros, ya que no sólo se ha mostrado respeto por el parlamento, sino que además hemos logrado el excelente resultado de un acuerdo prácticamente total.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Κατά την άποψη μου, πρέπει να επιστρέψουμε στην παλαιά κατάσταση.
nuestro jurisconsulto ha indicado claramente los riesgos de anulación.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Ας αφήσουμε τις ανοησίες αυτές και ας επιστρέψουμε στο δικαίωμα ευρεσιτεχνίας.
en consecuencia, estoy a favor de la aplicación global de la directiva, porque pienso en la vida de los numerosos enfermos que están esperando y que nos han escrito.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Σίγουρα επιθυμώ να επιστρέψουμε σ' ένα καθεστώς ενιαίων νομοθετικών ρυθμίσεων.
de hecho, el número de interrogantes que despierta este debate es mayor que el número de respuestas que ofrece.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Πότε θα επιστρέψετε?
yo estoy muy bien
Последнее обновление: 2015-12-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: