Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Το δισόξινο θειικό μονοκαρβαμίδιο και το ντιμεθιπίν είναι ουσίες που αναφέρονται στο πρόγραμμα της τρίτης φάσης.
la monocarbamida dihidrogenosulfato y la dimetipina son sustancias designadas en la tercera fase del programa.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Το θειικό μονοκαρβαμίδιο και το ντιμεθιπίν δεν καταχωρίζονται στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.
la monocarbamida dihidrogenosulfato y la dimetipina no se incluirán en el anexo i de la directiva 91/414/cee.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
ανακαλούνται πριν από τις 2 Φεβρουαρίου 2008 οι εγκρίσεις για φυτοπροστατευτικά προϊόντα τα οποία περιέχουν τις ουσίες δισόξινο θειικό μονοκαρβαμίδιο και ντιμεθιπίν·
las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen monocarbamida dihidrogenosulfato o dimetipina se retiren antes del 2 de febrero de 2008;
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Θα πρέπει να ληφθούν μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι οι υπάρχουσες εγκρίσεις για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν δισόξινο θειικό μονοκαρβαμίδιο και ντιμεθιπίν ανακαλούνται εντός της προβλεπόμενης περιόδου και δεν θα ανανεωθούν ούτε θα χορηγηθούν νέες εγκρίσεις για τέτοιου είδους προϊόντα.
deben adoptarse medidas para garantizar que las autorizaciones existentes de los productos fitosanitarios que contienen monocarbamida dihidrogenosulfato o dimetipina se retiren en un plazo determinado y no se renueven, y que tampoco se concedan nuevas autorizaciones para dichos productos.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Οι μοναδικοί κοινοποιούντες για τις ουσίες δισόξινο θειικό μονοκαρβαμίδιο και ντιμεθιπίν ενημέρωσαν την Επιτροπή στις 29 Μαΐου 2006 και στις 6 Ιουλίου 2006 αντιστοίχως ότι δεν επιθυμούν πλέον να συμμετέχουν στο πρόγραμμα εργασίας για τις εν λόγω δραστικές ουσίες και, συνεπώς, δεν υπέβαλαν περαιτέρω πληροφορίες.
los únicos notificantes de monocarbamida dihidrogenosulfato y dimetipina comunicaron a la comisión el 29 de mayo de 2006 y el 6 de julio de 2006, respectivamente, que ya no deseaban participar en el programa de trabajo sobre estas sustancias activas, por lo que no se presentará más información.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει την υποβολή αίτησης για το δισόξινο θειικό μονοκαρβαμίδιο ή ντιμεθιπίν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ με σκοπό την πιθανή καταχώρισή της στο παράρτημα Ι.
la presente decisión no prejuzga la presentación, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6, apartado 2, de la directiva 91/414/cee, de una solicitud para obtener la inclusión de la monocarbamida dihidrogenosulfato o la dimetipina en el anexo i de dicha directiva.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
από τις 6 Αυγούστου 2007 δεν χορηγούνται ούτε ανανεώνονται εγκρίσεις για φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν δισόξινο θειικό μονοκαρβαμίδιο και ντιμεθιπίν, στο πλαίσιο της παρέκκλισης που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.
a partir del 6 de agosto de 2007, no se conceda ni se renueve ninguna autorización de productos fitosanitarios que contengan monocarbamida dihidrogenosulfato o dimetipina con arreglo a la excepción contemplada en el artículo 8, apartado 2, de la directiva 91/414/cee.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество: